Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Eyes - Смотреть"

Примеры: Eyes - Смотреть
Let's keep our eyes and ears open. Надо смотреть в оба.
I'll keep my eyes peeled. Буду смотреть в оба.
Tell 'em to keep their eyes peeled. Скажи им смотреть в оба.
I can't take my eyes off you. Мне нравится смотреть на тебя...
Head up and eyes forward as in life Поднять голову и смотреть вперёд.
You'll be looking into my eyes and holding my hand and feeding me ice chips, and that's just where I want you, just there. Ты будешь смотреть мне в глаза и держать меня за руку и кормить меня кусочками льда, И я хочу чтобы рядом был ты
Sometimes it's easier to sing your feelings than to say them to her face sometimes it's easier to look in her eyes Иногда легче спеть о своих чувствах, чем сказать их ей в лицо, иногда легче смотреть в ее глаза, когда я делаю вид, что завязываю шнурки.
Who's ready to watch an uncut version of "Eyes on the Prize"? Кто готов смотреть полную версию "Оцените"?
Stop looking into my eyes. Перестань смотреть мне в глаза.
He would've looked him in the eyes. Мог смотреть ему в глаза.
Why would he look you in the eyes? Зачем смотреть тебе в глаза?
How can they look into my eyes Как можно смотреть мне в глаза
Clear eyes, full carts, Смотреть в оба, заполнить тележки,
I can't see for the tears in my eyes. Не могу смотреть без слёз.
Watching this makes my eyes hurt! Мне больно на это смотреть!
I can't use my eyes. Я не могу смотреть.
Be all eyes and ears. Смотреть и слушать в оба.
Everybody, eyes on monitors. Всем смотреть на мониторы!
I should have kept my eyes up. Я должна была смотреть вперед.
I said eyes forward! Я сказала смотреть прямо!
Everyone's eyes will be on you. Все будут смотреть на вас.
My eyes will be strictly on the spleen. Буду смотреть только на селезёнку.
You're a sight for sore eyes. На тебя приятно смотреть.
I can't take my eyes off of it. Не могу перестать смотреть.
I told you, eyes front. Я сказал тебе смотреть вперед.