If you look into the eyes of the sky - it is possible to feel its look at yourself. |
Если смотреть небу в глаза - можно почувствовать и на себе его взгляд. |
I tried not to look into her eyes. |
Я пытался не смотреть ей в глаза. |
I certainly don't mean to make... dog eyes... at you. |
Я конечно не хотел... смотреть на тебя щенячьими глазами. |
These eyes can only look at me. |
Эти глаза - смотреть лишь на меня. |
They've constructed eyes for me... to watch the show. |
Они создали мои глаза... чтобы смотреть. |
You must look in his eyes always. |
Вы должны всегда смотреть в глаза. |
So, she needs to be looking into those dreamy brown eyes when I wave my magic wand. |
Поэтому, она должна смотреть в эти загадочные карие глаза, когда я произнесу свое заклинание. |
I don't dare to look at people in the eyes. |
Теперь мне стыдно смотреть людям в глаза. |
I can't look at you in the eyes. |
Я не могу смотреть тебе в глаза. |
You need to look that person dead in the eyes and repeat the question. |
Надо смотреть этому человеку прямо в глаза и повторить вопрос. |
I could have looked at him till my eyes dried up. |
Я могла бы смотреть на него, пока мои глаза не высохнут. |
Now please gaze directly into my eyes |
Я прошу вас смотреть мне прямо в глаза. |
I have to see the world through the eyes of an aging man. |
Я должен смотреть на мир Глазами стареющего мужчины. |
Belle, you mustn't look into my eyes. |
Красавица, ты не должна смотреть в мои глаза. |
She just kept staring at me with these wild eyes. |
Она все продолжала пристально смотреть на меня своими дикими глазами. |
But your brother can't seem to look me in the eyes. |
Но твой брат не в силах смотреть мне в глаза. |
We think liars won't look you in the eyes. |
Мы считаем, лжецы предпочитают не смотреть в глаза. |
So we have taught a machine to see with the eyes of a coach. |
Мы научили машину «смотреть» глазами тренера. |
They kept avoiding it with their eyes. |
Они старались на нее не смотреть. |
You mustn't look into a dead person's eyes. |
Тебе не стоит смотреть в глаза мертвеца. |
But when seen through Lance's eyes, psychology can be fascinating. |
Но если смотреть глазами Лэнса, психология может быть довольно увлекательной. |
How dare a lowly slave look directly into the eyes of Lord Rahl. |
Как ты смеешь, рабыня, смотреть прямо в глаза Лорду Ралу. |
And gaze into his eyes as life and hope forever drain from them. |
И смотреть в его глаза, когда жизнь и надежда померкнут в них навеки. |
Let's use our eyes to see. |
Давай использовать глаза, чтобы смотреть. |
When looking into the distance, the eyes diverge until parallel, effectively fixating the same point at infinity (or very far away). |
Если смотреть на расстоянии, глаза расходятся до параллели, эффективно фиксирую точку в бесконечности (или очень удалённую). |