| The programme is expanding to include other activities within and beyond Rwanda. | Программа расширяется, и в нее включаются другие мероприятия, проводимые как в Руанде, так и за ее пределами. | 
| While access to health and education may be expanding, the quality of services in many regions remains inadequate. | Хотя доступ к услугам в сфере здравоохранения и образования, вероятно, расширяется, качество этих услуг во многих регионах по-прежнему недостаточно высоко. | 
| Internet access including broadband is expanding, albeit more slowly in developing countries than in developed ones. | Доступ к Интернету, включая широкополосную связь, расширяется, хотя в развивающихся странах этот процесс идет более низкими темпами, чем в развитых. | 
| The Mission is expanding, and these requirements are significant and complex. | Миссия расширяется, и эти потребности являются значительными и носят комплексный характер. | 
| Over the last five decades, the area used for agriculture has been expanding at the expense of forests, in particular in tropical regions. | На протяжении последних пяти десятилетий площади, используемые в сельском хозяйстве, расширяется за счет лесов, особенно в тропических регионах. | 
| The expanding network of day educational centres runs evening classes for over 2,000 children. | Расширяется сеть дневных образовательных учреждений, на базе которых созданы классы с вечерней формой обучения с охватом свыше двух тысяч детей. | 
| The HC noted concerns indicating that the space for public criticism was shrinking rather than expanding. | ВК отметила обеспокоенность по поводу того, что пространство для общественной критики сокращается, а не расширяется. | 
| In recent years, South-South cooperation has been expanding significantly in scope and in depth. | В последние годы сотрудничество по линии Юг-Юг значительно расширяется по своим масштабам и глубине. | 
| Health coverage is expanding quickly in China where authorities have made great progress in providing health care for everyone. | Охват услугами здравоохранения быстро расширяется в Китае, где власти добились значительного прогресса в предоставлении медицинских услуг для всех. | 
| Debris chain reaction is out of control and rapidly expanding. | Цепная реакция вышла из под контроля и быстро расширяется. | 
| You know, Community's expanding so fast. | Знаешь, Коммьюнити так быстро расширяется. | 
| And that is the fact that space itself is expanding. | А именно - тот факт, что пространство само расширяется. | 
| Then it was discovered that the universe was expanding. | Затем было установлено, что вселенная расширяется. | 
| What's happening there is that the whole domain of creativity is expanding. | Что сейчас происходит - вся область творчества расширяется. | 
| And what's happening is it's expanding slowly outwards from that original shape. | И то, что происходит, это он медленно расширяется от исходной формы. | 
| That nebula's expanding at a rate of 8,000 cubic kilometers per hour. | Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час. | 
| In fact, the whole universe is expanding... | Более того, вся Вселенная расширяется. | 
| The Ombudsman's portfolio was expanding to include a growing number of human rights issues. | Круг ведения Омбудсмена расширяется, и в него входит все больше вопросов, связанных с правами человека. | 
| Project activities are significant and expanding, and cover all regions of the world. | Сфера охвата мероприятий по проектам является существенной, и она расширяется и распространяется на все регионы мира. | 
| A recent study of the effectiveness of audit committees suggests that their role is expanding. | В одном из последних исследований, посвященных эффективности комитетов по аудиту, высказывается мысль о том, что их роль расширяется. | 
| The use of modern biomass systems for heat and electricity generation is expanding rapidly in industrialized countries. | В промышленных странах быстро расширяется применение современных систем переработки биомассы для получения тепла и электричества. | 
| The cooperation of law enforcement bodies with foreign partners is expanding. | Взаимодействие правоохранительных органов страны с зарубежными партнерами расширяется. | 
| The private health sector is mostly limited to ambulatory services but is rapidly expanding. | Частный сектор медицинских услуг ограничивается в основном амбулаторным обслуживанием, но он быстро расширяется. | 
| The production of bioethanol, the raw materials for which are cereals and sugar beet, is expanding. | Расширяется производство биоэтанола, для получения которого используются колосовые культуры и сахарная свекла. | 
| Nevertheless, it was gratifying to note that South-South trade in commodities was rapidly expanding. | Однако можно с удовлетворением отметить, что быстро расширяется диалог Юг-Юг. |