Английский - русский
Перевод слова Expanding
Вариант перевода Расширяется

Примеры в контексте "Expanding - Расширяется"

Примеры: Expanding - Расширяется
Enrollment is voluntary and expanding gradually; the poorest, who are fully subsidized, have preference and are required to participate in health promotion activities. Вхождение в систему добровольное и оно постепенно расширяется; самое бедное население, которое полностью субсидируется, имеет выбор и должно участвовать в программе по укреплению здоровья населения.
We're expanding our footprint and the place is chaos. Компания расширяется, и дел очень много.
The programme not only provides comprehensive information related to cybercrime, but has also been expanding its network ever since its official launch in 2009. В рамках программы не только предлагается всеобъемлющая информация, касающаяся киберпреступности, но и с самого начала официального осуществления программы в 2009 году постоянно расширяется сфера ее охвата.
In addition to the regular workload based on the Assembly's customary agenda, the frequency and intensity of ongoing informal consultations and the now well-established and expanding practice of organizing thematic debates had also increased. В дополнение к регулярной рабочей нагрузке, определяемой обычной повесткой дня Ассамблеи, возникает дополнительная нагрузка в связи с более частным и интенсивным проведением неофициальных консультаций и установившейся к настоящему времени практикой проведения тематических прений, применение которой расширяется.
The startling answer to this question, OK, from these experiments, was that space is expanding at a faster rate today than it was a few billion years ago, OK. Эти эксперименты привели к поразительному ответу: пространство расширяется сегодня со скоростью большей, чем несколько миллиардов лет назад.
Okay, part one starts back in 1929 when the greatastronomer Edwin Hubble realized that the distant galaxies were allrushing away from us, establishing that space itself is stretching, it's expanding. Итак, часть первая началась ещё в 1929 году, когда великийастроном Эдвин Хаббл понял, что все далёкие галактики стремительноудаляются от нас, и установил, что пространство растягивается, расширяется.
You see, we learned that our universe is not static, thatspace is expanding, that that expansion is speeding up and thatthere might be other universes all by carefully examining faintpinpoints of starlight coming to us from distant galaxies. Мы узнали, что наша вселенная не является неподвижной, пространство расширяется, расширения ускоряется, возможно, существуют другие вселенные - всё благодаря тщательному изучениютусклых точек звёздного света, доходящего до нас из далёкихгалактик.
While liberalization is expanding, it is unfortunate that we continue to witness with perplexity the operation of the greatest protectionist apparatus ever put in place by some countries for the preservation of one sector - agriculture - and to prevent it from being exposed to competition. Хотя либерализация и расширяется, вызывает сожаление тот факт, что мы продолжаем испытывать замешательство, сталкиваясь с действием самого большого из когда-либо созданных рядом стран протекционистских механизмов для сохранения одного конкретного сектора - сельского хозяйства - и для того, чтобы спасти его от конкуренции.
Communication for Development (C4D) is expanding as an integral and strategic component of development and humanitarian programming in UNICEF. Инициатива «Коммуникация в целях развития» расширяется в качестве неотъемлемого и стратегического компонента разработки в ЮНИСЕФ программ по вопросам развития и гуманитарных программ.
the universe as being something expanding into an infinite nothing which is actually somethingâ... "Если можете принять то, что вселенная расширяется в бесконечное ничто, которое является чем-то..."
Trading within Asia has continued strongly, fostered by intraregional investment in response to changing production specializations among countries. Regional trade is also expanding among a growing number of Latin American countries with trade liberalization and growing import demand. По мере либерализации торговли и роста спроса на импорт расширяется также внутрирегиональная торговля в Латинской Америке, охватывающая все большее число стран.
In the capital and throughout the provinces, dozens of modern telephone stations are being built, optical fibre connections are being installed between Ashgabat and provincial centres, communication by mobile phone is expanding, and the use of the Internet is being rapidly developed at local level. В столице и в велаятах страны построены десятки современных телефонных станций, между Ашхабадом и велаятскими центрами проложены линии оптико-волоконной связи, расширяется система сотовой связи, высокими темпами идет освоение Интернета на местах.
We have been continuously expanding our product range and the most popular systems produced at the factories by now are three-chamber energy efficient WINBAU OPTIMUM system and elite five-chamber WINBAU PREMIUM system. Ассортимент продукции постоянно расширяется и на данный момент на производственных линиях предприятия выпускается наиболее популярная энергоэффективная трехкамерная система WINBAU OPTIMUM и элитная пятикамерная система WINBAU PREMIUM.
In the aftermath of the first cycle of five summits, hosted by every BRICS member, our coordination is well established in various multilateral and plurilateral initiatives and intra-BRICS cooperation is expanding to encompass new areas. По завершении первого цикла из пяти саммитов, проходивших поочередно в каждой из стран БРИКС, мы можем констатировать, что нам удалось наладить надлежащую координацию в рамках различных многосторонних инициатив и инициатив с широким составом участников и что сотрудничество между странами БРИКС расширяется, охватывая все новые области.
Even today, the universe is expanding at high velocity... galaxies speeding away from each other so fast... that they seem to violate light speed as the ultimate speed limit. Галактики отдаляются друг от друга так быстро, и кажется, что превзойдена скорость света. факт, что пространство расширяется быстрее, чем скорость света, Еще больше ограничивает наши горизонты.
At one time the benevolent affections embrace merely the family, soon the circle expanding includes first a class, then a nation, then a coalition of nations, then all humanity and finally, its influence is felt in the dealings of man with the animal world... В какой-то момент доброжелательные привязанности охватывают только семью, вскоре круг расширяется, включая сначала класс, потом нацию, затем союз наций, а потом все человечество и, наконец, его влияние чувствуется в отношениях человека с животным миром...
Remarkable as this discovery was, Hubble's observations would lead to an even more profound conclusion - the Universe is expanding, every single galaxy drifting farther and farther apart. Не менее замечательным было и то, что из наблюдений Хаббла следовало еще более глубокое заключение - наша Вселенная расширяется, и каждая галактика все больше и больше удаляется от остальных.
Because the bursts come from so far away, they demonstrate "time dilation," an effect created when time seems to be running more slowly at the bursts' source than at their destination, since the universe itself is thought to be expanding. Поскольку считается, что сама Вселенная расширяется, то в связи с тем, что эти всплески приходят издалека, наблюдается их "временное запаздывание" - эффект, при котором время в источнике всплесков кажется течет медленнее, чем в точке их регистрации.
The importing and advertising of contraceptives was authorized, voluntary termination of pregnancy was regulated, and the health care infrastructure for women (maternity and primary health care) and the training of personnel (doctors and midwives) were expanding. Признана важность и обеспечена открытость вопроса о производстве контрацептивных средств, регламентированным стало искусственное прерывание беременности, создается санитарная инфраструктура обслуживания женщин (охрана здоровья матери и ребенка и первичное медико-санитарное обслуживание), а также расширяется деятельность по обучению персонала (врачей и акушерок).
It was also expanding its cooperation with the Group of the Council of Europe for combating drug abuse and illicit drug trafficking, the so-called Pompidou Group, and was participating in various projects under the PHARE programme of the European Union. Вместе с тем расширяется сотрудничество с группой Совета Европы, ведущей борьбу со злоупотреблением наркотиками и их незаконным оборотом, которая называется "Группой Помпиду", а также Болгария участвует в различных проектах в рамках программы ППЭПВ и Совета Европы.
In line with the continuing re-profiling of UNLB as the Global Service Centre, the mandate of the Office of the Director is expanding to provide more effective planning and coordination of the Centre in support of United Nations field operations. В соответствии с продолжающейся работой по перепрофилированию БСООН в Глобальный центр обслуживания круг ведения Канцелярии Директора расширяется в результате предания ей дополнительных функций по эффективному планированию и координации работы Центра в поддержку полевых операций Организации Объединенных Наций.
So you are thinking of a universe that's not expanding from the center - no, it is retreating from a, from a possibility space. Bam! Вы думаете, что вселенная не расширяется нет, она сбегает из... из вероятностного пространства.
Livio's first book of popular science was The Accelerating Universe (2000), which explained in layman's terms the theory that the universe was expanding at a faster and faster rate. Первой книгой Ливио стала «Ускоряющаяся Вселенная» (The Accelerating Universe, 2000), которая поясняла в доступных неспециалисту терминах теорию о том, что Вселенная расширяется всё быстрее и быстрее.
Ms. Habtemariam (Ethiopia) said that the scope of international law was expanding and included the rights and obligations of individuals, groups and international organizations, both private and public, as well as international trade, environmental protection and human rights. Г-жа Хабтемариам (Эфиопия) говорит, что свод норм международного права расширяется и включает права и обязанности физических лиц, групп и международных организаций, как частных, так и публичных, а также вопросы, касающиеся международной торговли, охраны окружающей среды и защиты прав человека.
And then there are the galaxies that you will never see... because they started out so far away... that the light from them will never reach you... because the space is expanding faster than the speed of light. Затем идут галактики, которых мы никогда не увидим. никогда их свет не достигнет нас, потому, что пространство расширяется быстрее скорости света.