| The ICC's engagement with victims is of unprecedented value and is steadily expanding. | Работа Суда с пострадавшими имеет беспрецедентное значение и постепенно расширяется. |
| The scope of family policies has been gradually expanding, from focusing mainly on families with young children to the inclusion of all generations. | Сфера охвата семейной политики постепенно расширяется, начиная с уделения особого внимания семьям с малолетними детьми и заканчивая охватом всех поколений. |
| The National Health Insurance of the Republic of Korea, which is universal and compulsory, has been steadily expanding its coverage. | Последовательно расширяется охват Национальной системы медицинского страхования Республики Корея, которая носит всеобщий и обязательный характер. |
| OA production is expanding in developing countries around the world. | Производство биологически чистой сельскохозяйственной продукции расширяется в развивающихся странах всех районов мира. |
| In the Oliy Majlis, the practice of conducting independent expert analysis of draft laws has been expanding recently and includes self-regulating organizations. | В последнее время в деятельности Олий Мажлиса Республики Узбекистан расширяется практика проведения независимой экспертизы проектов Законов с привлечением саморегулируемых организаций. |
| South - South trade is also expanding in terms of export mix. | Расширяется и экспортный ассортимент в торговле Юг-Юг. |
| Existing infrastructure for pregnant women and newborn children is also regularly expanding with the developing private sector. | С развитием частного сектора также регулярно расширяется существующая инфраструктура для беременных женщин и новорожденных детей. |
| In addition, consultations with Aboriginal governments and the involvement of civil society are increasingly expanding this model of co-operative governance. | Такая модель совместного решения вопросов управления постоянно расширяется на основе консультаций с аборигенными органами самоуправления и привлечения гражданского общества. |
| It goes on expanding, perhaps for ever. | Она расширяется, и, возможно, это вечно длящийся процесс. |
| Well, if it's all expanding, England will move further away. | Ну, если вселенная всё расширяется, Англия будет ещё дальше. |
| Using them, we discovered that our universe is expanding. | Используя это, мы нашли, что Вселенная расширяется. |
| While validation exercises are expanding in the Kivus and Maniema, Orientale Province has yet to be considered. | Хотя в Северном и Южном Киву и Маниеме деятельность по проверке расширяется, в Восточной провинции еще только предстоит начать эту работу. |
| Reporting through PRAIS will continue to provide key information on how the global partnership to implement the UNCCD is expanding and the financial flows to SLM are evolving. | Благодаря отчетности, подаваемой через СОРОО, будет и впредь обеспечиваться важнейшая информация о том, как расширяется глобальное партнерство по осуществлению КБОООН и меняются финансовые потоки, направляемые на УУЗР. |
| Therefore, the participation of women in sports activities is expanding, albeit its limitation to schools and mainly the urban areas outside schools. | Таким образом, участие женщин в спортивной деятельности расширяется, хотя и ограничивается школами и спортивными площадками, расположенными преимущественно в городских районах. |
| Well, it's dark and it's expanding. | Хорошо, она темна, и она расширяется. |
| Whatever it is, it's huge - five light-years across and it's expanding. | Не знаю, что это, но оно огромное - пять световых лет в поперечнике - и оно расширяется. |
| At the same time, the growing complexity of peacekeeping mandates is expanding the range of issues for which clear and consistent policies are required. | В то же время с учетом растущей сложности мандатов операций по поддержанию мира расширяется круг вопросов, в отношении которых необходимо иметь четкую и последовательную политику. |
| This also applies to cooperation with the African Union, which has been expanding increasingly in recent years. | Это также относится к сотрудничеству с Африканским союзом, которое в последнее время стремительно расширяется. |
| Likewise, there is an expanding web of potential corporate liability for international crimes, reflecting international standards but imposed through national courts. | Точно так же сегодня расширяется сфера потенциальной ответственности корпораций за международные преступления, отражающей международные стандарты, но устанавливаемой национальными судами. |
| No, it's just expanding. | Нет, просто твой ум расширяется. |
| Since its inception, the company has been constantly expanding its operations and is one of the leading property developers in Cyprus island today. | Со дня основания, компания постоянно расширяется и на сегодняшний день является одной из ведущих компаний - застройщиков острова. |
| Did you know that the restaurant on the corner is expanding? | Ты знала, что ресторан на углу расширяется? |
| Well, it's dark and it's expanding. | Ну, она в определенном смысле темная и она расширяется. |
| The insurance needs of this sector should be increasingly taken up by private-sector companies, as this sector is expanding rapidly in many developing countries. | Страховые потребности этого сектора должны все в большей мере удовлетворяться частными компаниями, поскольку во многих развивающихся странах этот сектор быстро расширяется. |
| It would also be important to include a section on how the Committee saw its role changing and expanding as it adapted to new conditions. | Важно также включить в документ раздел с информацией о том, как меняется и расширяется роль Комитета по мере изменения условий. |