Slovak social welfare legislation provided for coverage of the costs of accommodation. |
Словацкое законодательство в области социального обеспечения предусматривает покрытие расходов на их проживание в этих приютах. |
Guarantees total financial coverage if you die unexpectedly. |
Она гарантирует полное финансовое покрытие, если вы скоропостижно скончаетесь. |
The comprehensive network will ensure full coverage of the EU and accessibility of all regions. |
Расширенная сеть должна обеспечить полное покрытие ЕС и доступность всех регионов. |
In addition, the coverage may be extended to Guarantee Funds and frontier insurance. |
Кроме того, такое покрытие может распространяться на гарантийные фонды и схемы пограничного страхования. |
I spent the last two hours organizing satellite coverage. |
Я провел последние два часа организовывая спутниковое покрытие. |
Your planet just got cellphones and the coverage still sucks! |
На твоей планете только появились сотовые, и покрытие до сих пор отстой! |
Net coverage in Moscow, St. Petersburg and Ufa is now over 90%. |
Покрытие в Москве, Санкт-Петербурге и Уфе доведено до 90%. |
National mobile operator Kyivstar Company provides coverage of Ukraine's territory. |
Национальный мобильный оператор компания «Киевстар» обеспечивает покрытие на территории Украины. |
In April 2007, the Western Australian Government expanded coverage for birth at home across the State. |
В апреле 2007 года, правительство Западной Австралии расширило покрытие для родов дома для всего штата. |
Reliability - wide coverage and high quality of communication within Uzbekistan. |
Надежность - широкое покрытие и высокое качество связи на территории Узбекистана. |
In December 2016 the total coverage of TV Channel «Ukraine» amounted to 93.4% of all households in Ukraine. |
Общее покрытие телеканала «Украина» на декабрь 2016 составляет 93,4 % всех домохозяйств Украины. |
In November 2009, USAA expanded eligibility requirements to offer coverage to anyone who has ever served honorably in the US Military. |
В ноябре 2009 года USAA расширила квалификационные требования, чтобы предложить покрытие для тех, кто когда-либо отслужил с почётом в американских войсках. |
It says I've got full coverage, but it's not sending. |
Покрытие как будто полное, но ничего не отправляется. |
The widest regional coverage in Russia, CIS and other countries. |
Наиболее полное покрытие территории России и СНГ сетью представительств. |
There are several bank offices, a hospital, meeting all requirements, high-speed Internet access, full coverage of all mobile phone operators. |
В городе есть несколько банков, больница, отвечающая всем современным требованиям, быстрый интернет, полное покрытие мобильных телефонов. |
Maximize coverage, use the gas like the bug bomb. |
Максимальное покрытие, как бомба против насекомых. |
I need an immediate satellite realignment and grid coverage on my position. |
Мне нужно немедленное спутниковое слежение и покрытие моего места расположения. |
You could get national coverage on this. |
Вы можете получить национальное покрытие по этому вопросу. |
Nevertheless, its capacity is rapidly growing and already now, private insurance can provide trade operations' coverage worth USD hundred million. |
Тем не менее, его потенциал стремительно растет, и уже сегодня с помощью частного страхования можно обеспечивать покрытие торговых сделок на сотни миллионов долларов США. |
Despite all these measures, the guarantee coverage for "sensitive" goods has not been re-established. |
Однако, несмотря на все эти меры, гарантийное покрытие для товаров с повышенным уровнем налогообложения восстановлено не было. |
Older persons in Cuba were guaranteed universal free coverage of medical and hospital expenses, as well as social security. |
Пожилым людям на Кубе гарантировано всеобщее бесплатное покрытие медицинских и больничных расходов, а также социальное обеспечение. |
A posteriori deficit coverage will cease to exist. |
Последующее покрытие дефицита производиться не будет. |
All the schemes provide global coverage with variations in benefits and reimbursement. |
Все планы предусматривают глобальное покрытие с вариациями в размерах пособий и возмещения. |
The coverage under these funds is about Rs 4 million. |
Покрытие этих фондов составляет около 4 млн. рупий. |
Low-Earth polar-orbiting satellites are also capable of receiving these signals, thereby providing global coverage and reducing overall rescue time. |
Спутники на низкой полярной орбите также способны принимать эти сигналы, благодаря чему обеспечивается глобальное покрытие и сокращается в целом время, которое требуется для спасания. |