| Some might assume you were incapable of deep human contact. | Некоторые могли бы предположить, что ты не способен на глубокий человеческий контакт. |
| We should assume there's more. | Наверное, можно предположить, что их еще больше. |
| And we can assume the same Ecstasy. | И, мы можем предположить, тот же экстази. |
| So we can assume that cocoa is new. | Итак, мы можем предположить, что это какао новое. |
| We can also assume all communications are compromised. | Мы также можем предположить, все коммуникации, под угрозой. |
| So we can assume that he killed Kleinberg. | Таким образом, мы можем предположить, что он убил Клейнберга. |
| We can also assume that they share them with many other minorities. | Мы можем также предположить, что они испытывают эти проблемы наряду со многими другими меньшинствами. |
| We should assume that Travis is already in position. | Нам следует предположить, что Тревис уже на позиции. |
| I can only assume that he's working with someone. | Я могу только предположить, что он работает с кем-то. |
| If the Aurelius note is a fake, we can assume that the bombing was not carried out for ideological reasons. | Если письмо Авлерия - фальшивка, можно предположить что терракт был выполнен из идеологических соображений. |
| I can only assume you have an opinion as to which road must be taken. | Я могу лишь предположить, что у тебя есть мнение о том, по какому пути мы должны идти. |
| You can assume anything that you want. | Вы можете предположить все, что угодно. |
| No one could not assume after a few hours a violent storm which will cover the entire mountain. | Никто и предположить не мог, что через несколько часов разразится сильнейший шторм, который накроет всю гору. |
| I can only assume you were conceding your client's guilt. | Я могу только предположить, что вы признали вину клиента. |
| Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning to see me. | Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной. |
| I can only assume that he had a buyer lined up. | Могу только предположить, что он нашёл покупателей. |
| So I think we can assume that the paint job was only temporary. | Поэтому думаю можно предположить, что краска была временной. |
| I think we should assume they have more information than us at all times. | Я думаю, стоит предположить, что у них всегда больше информации, чем у нас. |
| We can assume that Cahill's working with somebody, somebody with skills. | Можно предположить, что Кэхил работает не один, с кем-то, у кого есть навыки. |
| But I can only assume that this is what it was about. | Но могу только предположить, что в нем причина. |
| I can only assume you're Earl. | Могу лишь предположить, что вы Эрл. |
| So the only thing I can assume is that you or Lauren moved it. | Поэтому мне остаётся только предположить, что её переложила ты или Лорен. |
| I can only assume that there is a problem, which the army will solve shortly. | Могу лишь предположить, что возникла проблема, с которой армия быстро справится. |
| Law enforcement would assume you'd be heading to Canada. | Правомерно предположить, что вы направитесь в Канаду. |
| Might be safer to just assume we're right and start treatment. | А безопаснее было бы просто предположить, что мы правы и начать лечение. |