We can only assume that means you will press any advantage we give you. |
Мы можем только предположить, что это означает, то что вы будете использовать любое преимущество, которое мы дадим вам. |
One can assume that a man in Senator Kinsey's position will have many enemies. |
Можно предположить что человек в Сенате с положением Кинсей будет иметь много врагов. |
Great! So, now we can assume it's a male shadowy figure. |
Тогда мы можем предположить, что на этом видео мужчина. |
I can only assume that your second is a Company man. |
Могу лишь предположить, что ваш секундант работает на Ост-Индскую компанию. |
Then we must assume he somehow tipped off Miller by accident. |
Тогда нам следует предположить, что Миллер сдал его каким-то случайным образом. |
I think we can assume he was aware how close to the edge she was. |
Думаю, мы можем предположить, что он знал, насколько она близка к краю. |
So I guess I can assume that was... personal. |
Значит можно предположить, что ты отходил... по личному делу. |
I can only assume... that it was because of the aircraft. |
Могу лишь предположить... что это из-за самолёта. |
I can assume two possible diagnoses. |
Я могу предположить два возможных диагноза. |
Now, one must assume that the relative connection is constant. |
Теперь, нужно предположить, что относительная связь является постоянной. |
So we can assume that she was sitting... there. |
Так мы можем предположить, что она сидела здесь. |
I can only assume that he's either been killed or surrendered to the French. |
Могу лишь предположить, что он или убит, или сдался французам. |
Then we must assume that your optimism about paying for it deserted you. |
Тогда мы должны предположить, что ваш оптимизм по поводу оплаты покинул вас. |
We can assume he was injured in the brawl - and succumbed sometime later. |
Можно предположить, что он был ранен в драке и скончался от последствий раны. |
At which point we must assume either a dead battery or a power-down of the phone. |
На этом моменте мы можем предположить, что телефон либо разрядился, либо отключился. |
We can safely assume the Chinese didn't kill Densham. |
Можно смело предположить, что китайцы не убивали Дэншама. |
I can only assume he meant you. |
Я могу предположить, что он имел в виду тебя. |
I think we can assume she said no. |
Думаю, мы можем предположить, что она сказала "нет". |
I think we can safely assume Teal'c would volunteer, but... |
Я думаю, что мы можем предположить, что Тил'к будет добровольцем, но... |
We can therefore assume he visits her. |
Значит, можно предположить, что он ходит к ней. |
We can assume he's going to use it. |
Можно предположить, что он собирается использовать её. |
I can only assume this has to do with my father. |
Могу только предположить, что это связано с моим отцом. |
Written in the first person, so we can assume it was his choice of inscription. |
Написано от первого лица, Так что мы можем предположить, что он сам выбрал надпись. |
Can we assume he suffered the same procedure? |
Можем ли мы предположить, что он подвергся той же процедуре? |
I can only assume someone was trying to bury them for McNamara. |
Могу только предположить, что кто-то пытался их скрыть для МакНамары. |