Let's assume he has a good lawyer. |
Позволь предположить, у него хороший адвокат. |
We can assume that Shannon Mayburn is dead and Paul Devlin killed her. |
Мы можем предположить, что Шэннон Мейбурн мертва, и убил ее Пол Девлин. |
We can assume Moscow's not crazy about the idea of another nuclear state in their neighborhood. |
Мы можем предположить, что Москва не восторге от идеи соседства другого ядерного государства. |
We can safely assume that we're familiar. |
Можем смело предположить, что мы знакомы. |
I think we must assume that Clive was targeted by our enemies, whether natural or not. |
Думаю, мы можем предположить, что Клайв стал мишенью наших врагов, Правда это или нет. |
Now that the French have surrendered, we must assume that their navy will soon be in German hands. |
Теперь, когда французы сдались, мы должны предположить, что их флот скоро будет в руках немцев. |
We may assume there is no reason to believe Fred treats one bowl differently from another, likewise for the cookies. |
Мы можем предположить, что нет никакой причины полагать, что Фред рассматривает одну вазу иначе другой, аналогично и для печенья. |
And, one would assume... children. |
И, можно было бы предположить... дети. |
You could assume everyone is, and not say anything offensive. |
Вы могли предположить, что все, и не говорить ничего оскорбительного. |
Body's on the passenger side, so one can assume there were two people in the car. |
Тело находится у пассажирской двери, можно предположить, что в машине было двое. |
Let's assume that you believe him for the moment. |
Позвольте предположить, что вы поверили ему в данный момент. |
Well, we can assume, but it's probably safer not to. |
Конечно, мы можем предположить, но лучше так не делать. |
The amounts are so great, in fact, we can only assume a vampire is responsible. |
Суммы на самом деле настолько высоки, что мы можем предположить, что за это ответственен вампир. |
And I can only assume you knew that! |
И я могу только предположить, что вы это знали! |
I can only assume you're dead. |
Я могу лишь предположить, что ты мёртв. |
I can only assume that you are Mr. Kint... the gentleman who disposed of Saul Berg. |
Могу только предположить, что вы м-р Кинт... джентльмен, который устранил Соула Берга. |
I can only assume you've come here to kill me anyway. |
Могу предположить, что вы и так пришли убить меня. |
Only human arrogance would assume the message must be meant for man. |
Только человеческое высокомерие может предположить, что сообщение должно предназначаться людям. |
I can only assume that Emily Wright has elected to skip the event. |
Я могу только предположить, что Емили Райт Решила пропустить мероприятие. |
Now at this point we can only assume it's the result of family problems. |
На данный момент мы может предположить, что это результат семейных проблем. |
You should probably assume that it's not a vacation. |
Тебе стоит предположить, что это не отпуск. |
We can only assume that they're behind this attack. |
Мы можем лишь предположить, что за этим нападением стоят они. |
It's not confirmed, but one would assume so, yes. |
Не подтверждено, но можно предположить, что да. |
I think we should assume Andre Drazen is here as well. |
Можно предположить, что и Андрэ Дрэйзен тоже здесь. |
Most people on this hill take one look at me and assume I'm some kind of criminal. |
Большинству людей здесь хватает одного взгляда, чтобы предположить во мне преступника. |