Английский - русский
Перевод слова Assume
Вариант перевода Предположить

Примеры в контексте "Assume - Предположить"

Примеры: Assume - Предположить
Let's assume he has a good lawyer. Позволь предположить, у него хороший адвокат.
We can assume that Shannon Mayburn is dead and Paul Devlin killed her. Мы можем предположить, что Шэннон Мейбурн мертва, и убил ее Пол Девлин.
We can assume Moscow's not crazy about the idea of another nuclear state in their neighborhood. Мы можем предположить, что Москва не восторге от идеи соседства другого ядерного государства.
We can safely assume that we're familiar. Можем смело предположить, что мы знакомы.
I think we must assume that Clive was targeted by our enemies, whether natural or not. Думаю, мы можем предположить, что Клайв стал мишенью наших врагов, Правда это или нет.
Now that the French have surrendered, we must assume that their navy will soon be in German hands. Теперь, когда французы сдались, мы должны предположить, что их флот скоро будет в руках немцев.
We may assume there is no reason to believe Fred treats one bowl differently from another, likewise for the cookies. Мы можем предположить, что нет никакой причины полагать, что Фред рассматривает одну вазу иначе другой, аналогично и для печенья.
And, one would assume... children. И, можно было бы предположить... дети.
You could assume everyone is, and not say anything offensive. Вы могли предположить, что все, и не говорить ничего оскорбительного.
Body's on the passenger side, so one can assume there were two people in the car. Тело находится у пассажирской двери, можно предположить, что в машине было двое.
Let's assume that you believe him for the moment. Позвольте предположить, что вы поверили ему в данный момент.
Well, we can assume, but it's probably safer not to. Конечно, мы можем предположить, но лучше так не делать.
The amounts are so great, in fact, we can only assume a vampire is responsible. Суммы на самом деле настолько высоки, что мы можем предположить, что за это ответственен вампир.
And I can only assume you knew that! И я могу только предположить, что вы это знали!
I can only assume you're dead. Я могу лишь предположить, что ты мёртв.
I can only assume that you are Mr. Kint... the gentleman who disposed of Saul Berg. Могу только предположить, что вы м-р Кинт... джентльмен, который устранил Соула Берга.
I can only assume you've come here to kill me anyway. Могу предположить, что вы и так пришли убить меня.
Only human arrogance would assume the message must be meant for man. Только человеческое высокомерие может предположить, что сообщение должно предназначаться людям.
I can only assume that Emily Wright has elected to skip the event. Я могу только предположить, что Емили Райт Решила пропустить мероприятие.
Now at this point we can only assume it's the result of family problems. На данный момент мы может предположить, что это результат семейных проблем.
You should probably assume that it's not a vacation. Тебе стоит предположить, что это не отпуск.
We can only assume that they're behind this attack. Мы можем лишь предположить, что за этим нападением стоят они.
It's not confirmed, but one would assume so, yes. Не подтверждено, но можно предположить, что да.
I think we should assume Andre Drazen is here as well. Можно предположить, что и Андрэ Дрэйзен тоже здесь.
Most people on this hill take one look at me and assume I'm some kind of criminal. Большинству людей здесь хватает одного взгляда, чтобы предположить во мне преступника.