| Let's assume he has a good lawyer. | Позволь предположить, у него хороший адвокат. |
| We can assume that Shannon Mayburn is dead and Paul Devlin killed her. | Мы можем предположить, что Шэннон Мейбурн мертва, и убил ее Пол Девлин. |
| We can assume Moscow's not crazy about the idea of another nuclear state in their neighborhood. | Мы можем предположить, что Москва не восторге от идеи соседства другого ядерного государства. |
| We can safely assume that we're familiar. | Можем смело предположить, что мы знакомы. |
| I think we must assume that Clive was targeted by our enemies, whether natural or not. | Думаю, мы можем предположить, что Клайв стал мишенью наших врагов, Правда это или нет. |
| Now that the French have surrendered, we must assume that their navy will soon be in German hands. | Теперь, когда французы сдались, мы должны предположить, что их флот скоро будет в руках немцев. |
| We may assume there is no reason to believe Fred treats one bowl differently from another, likewise for the cookies. | Мы можем предположить, что нет никакой причины полагать, что Фред рассматривает одну вазу иначе другой, аналогично и для печенья. |
| And, one would assume... children. | И, можно было бы предположить... дети. |
| You could assume everyone is, and not say anything offensive. | Вы могли предположить, что все, и не говорить ничего оскорбительного. |
| Body's on the passenger side, so one can assume there were two people in the car. | Тело находится у пассажирской двери, можно предположить, что в машине было двое. |
| Let's assume that you believe him for the moment. | Позвольте предположить, что вы поверили ему в данный момент. |
| Well, we can assume, but it's probably safer not to. | Конечно, мы можем предположить, но лучше так не делать. |
| The amounts are so great, in fact, we can only assume a vampire is responsible. | Суммы на самом деле настолько высоки, что мы можем предположить, что за это ответственен вампир. |
| And I can only assume you knew that! | И я могу только предположить, что вы это знали! |
| I can only assume you're dead. | Я могу лишь предположить, что ты мёртв. |
| I can only assume that you are Mr. Kint... the gentleman who disposed of Saul Berg. | Могу только предположить, что вы м-р Кинт... джентльмен, который устранил Соула Берга. |
| I can only assume you've come here to kill me anyway. | Могу предположить, что вы и так пришли убить меня. |
| Only human arrogance would assume the message must be meant for man. | Только человеческое высокомерие может предположить, что сообщение должно предназначаться людям. |
| I can only assume that Emily Wright has elected to skip the event. | Я могу только предположить, что Емили Райт Решила пропустить мероприятие. |
| Now at this point we can only assume it's the result of family problems. | На данный момент мы может предположить, что это результат семейных проблем. |
| You should probably assume that it's not a vacation. | Тебе стоит предположить, что это не отпуск. |
| We can only assume that they're behind this attack. | Мы можем лишь предположить, что за этим нападением стоят они. |
| It's not confirmed, but one would assume so, yes. | Не подтверждено, но можно предположить, что да. |
| I think we should assume Andre Drazen is here as well. | Можно предположить, что и Андрэ Дрэйзен тоже здесь. |
| Most people on this hill take one look at me and assume I'm some kind of criminal. | Большинству людей здесь хватает одного взгляда, чтобы предположить во мне преступника. |