| That means, like, there's a 90% chance they have an asian fetish. | Это значит, что есть 90% вероятность, что у них азиатский фетиш. |
| Asian Civil Society Forum, Bangkok, 9-13 December, 2002. | Азиатский форум гражданского общества (Бангкок, 9 - 13 декабря 2002 года). |
| Look who has an Asian fetish, too. | Посмотрите кто тоже любит Азиатский фетиш. |
| And I guess you had to stop off at the Asian fighter plane store. | И, видимо, пришлось заскочить в азиатский магазин истребителей. |
| A joint statement was also made by the Asian Forum for Human Rights and Development. | С совместным заявлением выступил также Азиатский форум по правам человека и развитию. |
| The Best Coach Of Super League FIBA Asian 2005/2006 His method for physical preparation is officially approved by Indiana University in USA. | Лучший тренер Суперлиги ФИБА Азиатский 2005/2006 Его метод физической подготовки официально одобрен Университетом Индианы в США. |
| The Asian Design Center as Trane's core department has already started operation. | Азиатский Дизайнерский Центр, главный департамент Trane, уже начал работу. |
| The Asian division fought on the Caucasian front. | Азиатский отряд действовал на кавказском фронте. |
| Here with more details on the snowstorm is Asian correspondent Tricia Nakahoma. | С подробностями о вьюге наш азиатский корреспондент Триша Накахома. |
| He started in the role just ahead of the Asian financial crisis. | Его работа там пришлась на Азиатский финансовый кризис. |
| Not quite the Asian shimmy, but it's got charm. | Не вполне Азиатский Шимми, но это было восхитительно. |
| In Sri Lanka, the nine members of the Asian Dawn. | В Шри-Ланке, девять членов Азиатский рассвет. |
| In this regard, the Asian experience in the use of development banks for providing such finance was noted. | В этой связи был отмечен азиатский опыт использования банков развития для изыскания таких ресурсов. |
| The current Asian financial and economic crisis has hit the SME sector in the region directly in three major ways. | Нынешний азиатский финансовый и экономический кризис прямо ударил по сектору МСП по трем основным направлениям. |
| The Asian Clearing Union has been functioning smoothly. | Азиатский клиринговый союз функционирует без срывов. |
| The Asian crisis has actually had an adverse impact on the economies of small island developing States generally. | Азиатский кризис фактически оказал неблагоприятное воздействие на экономику всех малых островных развивающихся государств. |
| The Asian Institute of Technology and the International Organization for Migration also participated in the expert consultation. | В консультации экспертов приняли участие также Азиатский институт технологии и Международная организация по миграции. |
| The donors provide the funds and the Asian or Latin American partner provides the technical expertise. | Доноры выделяют средства, а азиатский или латиноамериканский партнер предоставляет технические знания. |
| This seminar concluded with a set of recommendations that are presently being considered by the Asian Regional Forum. | Семинар завершился принятием ряда рекомендаций, которые в настоящее время рассматривает Азиатский региональный форум. |
| Most countries in the region were hurt by the Asian crisis. | Азиатский кризис ударил по большинству стран региона. |
| The Asian financial crisis has highlighted the deficiencies of the existing international system. | Азиатский финансовый кризис высветил изъяны существующей международной системы. |
| The Asian crisis, starting in the summer of 1997, only reinforced this process. | Азиатский кризис, начавшийся летом 1997 года, только ускорил этот процесс. |
| Investment in health and education was part of the Asian success story before the crisis. | До кризиса азиатский успех частично объяснялся капиталовложениями в сектора здравоохранения и образования. |
| And, as the Asian financial crisis showed, growth has often been fragile. | И как показал азиатский финансовый кризис, рост зачастую бывает хрупким. |
| The Asian financial crisis should lead us to a better understanding of the overall situation. | Азиатский финансовый кризис должен привести нас к лучшему пониманию общей ситуации. |