A. Asian crisis and disclosure |
А. Азиатский кризис и раскрытие информации |
Asian Legal Resource Centre/International Peace Bureau |
Азиатский центр правовой защиты/Международное бюро мира |
Asian Non-Governmental Organizations Coalition for Agrarian |
З. Азиатский фонд предупреждения преступности 12 |
Asian Cultural Forum on Development |
Азиатский форум по культурному развитию |
Asian and South Pacific region. |
Азиатский и Южно-Тихоокеанский регион. |
Asian Peace Alliance (APA) |
Азиатский альянс мира (ААМ) |
President, Asian Institute of Technology |
Ректор, Азиатский технологический институт |
Asian Alliance of Appropriate Technology Practitioners |
Азиатский альянс практических последователей надлежащей технологии |
During the ice age, lower sea levels connected the Asian continent with the western Indonesian archipelago. |
В течение ледникового периода азиатский континент был соединен с Индонезийским архипелагом. |
The Indonesian aircraft manufacture industry took the hardest hit during 1997 Asian financial crisis. |
Азиатский финансовый кризис 1997 года нанёс огромнейший урон индонезийской экономике. |
Yue is a female Asian fighter who practices generic martial arts. |
Юэ - азиатский мастер боевых искусств женского пола. |
The Asian market represents upwards of $70 million in annual revenue for the brand. |
Азиатский рынок предоставляет более 70 миллионов долларов годового дохода для бренда. |
In the 1970s, at Marine World Africa, USA, there lived an Asian elephant named Bandula. |
В 1970-х годах в Морском Мире жил азиатский слон по имени Бандула. |
The Valdai Club also operates regional programmes - Asian, Mid-Eastern and Euro-Atlantic Dialogues. |
Известность среди международного экспертного сообщества получили региональные конференции клуба «Валдай» - Азиатский, Ближневосточный и Евро-Атлантический диалоги. |
Without its gradual imposition, an Asian Union could at best remain only a pale and hollow copy of its European model. |
Без постепенного установления власти закона Азиатский Союз может в лучшем случае стать только бледным и пустым подобием европейской модели. |
He observed that the need for a more cautious approach with regard to premature liberalization must be inferred from the Asian crises. |
Он заявил, что азиатский кризис продемонстрировал необходимость в более осторожном подходе к преждевременной либерализации. |
During 2008-2011, the Asian Forum also initiated programmes on male involvement in elimination of violence against women and indigenous parliamentarians. |
В период 2008 - 2011 годов Азиатский форум также инициировал программы по привлечению мужчин к искоренению насилия в отношении женщин и парламентариев из числа коренных народов. |
International partners included UN-SPIDER, the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) and the Asian Disaster Preparedness Centre. |
В число международных партнеров входили СПАЙДЕР-ООН, Японское агентство аэрокосмических исследований (ДЖАКСА) и Азиатский центр по обеспечению готовности к стихийным бедствиям. |
He pointed to how the Asian financial crisis in the late 1990's caused the region's voracious investment demand to collapse, while simultaneously inducing Asian governments to stockpile liquid assets as a hedge against another crisis. |
Он также указал на то, что азиатский финансовый кризис в конце 1990-х привел к резкому падению ненасытного спроса данного региона на инвестиции, одновременно побудив азиатские правительства накапливать ликвидные активы в качестве страхования от очередного кризиса. |
The Department's South Pacific Programme Office, the Asian Disaster Preparedness Centre at the Asian Institute of Technology, the Pan American Health Organization (WHO/PAHO) and the Caribbean Disaster Emergency Response Agency will play a key role in this context. |
В этом контексте ключевую роль играют такие подразделения Департамента, как Южнотихоокеанское управление программ, Азиатский центр обеспечения готовности к стихийным бедствиям, Панамериканская организация здравоохранения (ВОЗ/ПАОЗ) и Карибское агентство по чрезвычайным операциям в случае стихийных бедствий. |
The Asian Disaster Preparedness Centre (ADPC) in Bangkok continues to be a major facility for disaster-management training throughout the region. |
Азиатский центр обеспечения готовности к стихийным бедствиям (АЦГСБ) в Бангкоке по-прежнему остается одним из ведущих учреждений по подготовке кадров в области организации работ в случае стихийных бедствий и ликвидации их последствий в масштабах всего региона. |
Curricula for training government officials in governance and disaster risk management are being developed with the Asian Disaster Preparedness Centre. |
В настоящее время Азиатский центр по обеспечению готовности к стихийным бедствиям разрабатывает учебные курсы для подготовки должностных лиц органов власти по вопросам управления и принятия мер по уменьшению опасности стихийных бедствий. |
I'm entitled to these things, Lois, especially after I got shafted by that Asian Santa at the mall. |
Особенно после того, как меня отпендырил тот азиатский Дед Мороз. |
When China proposed the Asian Infrastructure Investment Bank to help recycle some of the surfeit of global savings to where financing is badly needed, the US sought to torpedo the effort. |
Когда Китай предложил создать Азиатский банк инфраструктурных инвестиций, чтобы помочь перенаправить часть избыточных глобальных сбережений туда, где финансирование крайне необходимо, США попытались торпедировать этот проект. |
And, while Asian regionalism is messy and rife with tensions and flash points, the US has been the stabilizing power in the region. |
И пока азиатский регионализм остается бессистемным и распространяется с трудом отдельными вспышками, США будет стабилизирующей силой в регионе. |