In this regard, the Asian currency crisis has affected multilateral lending programmes in two ways. |
В этой связи азиатский валютный кризис затронул многосторонние программы кредитования в двух отношениях. |
Those at the operational centre of the global financial system have found the Asian crisis an extremely troubling experience. |
Для стоящих у руля глобальной финансовой системы азиатский кризис оказался крайне тревожным событием. |
The Chiang Mai initiative, for example, had definitely helped the ASEAN countries to overcome the Asian financial crisis. |
Чиангмайская инициатива, например, определенно помогла странам АСЕАН преодолеть азиатский финансовый кризис. |
The need for an Asian investment bank to support the region's development was also stressed. |
Была также подчеркнута необходимость того, чтобы Азиатский инвестиционный банк содействовал развитию региона. |
The presidency of OIC should strengthen the Asian vector of Kazakhstan's foreign policy. |
Председательство в ОИК должно усилить азиатский вектор внешней политики Казахстана. |
The Asian financial crisis of the late 1990s called in question the leading development theory of the time. |
Азиатский финансовый кризис конца 1990-х годов поставил под сомнение ведущую теорию развития того времени. |
Yes, I have to deliver this picture to the Asian market. |
Да, мне нужно доставить эту картину на азиатский рынок. |
The Asian Disaster Preparedness Center, established in 1986, is as an independent NGO. |
Самостоятельной НПО является созданный в 1986 году Азиатский центр обеспечения готовности к бедствиям. |
Asian fusion's so hot these days. |
Азиатский сплав горячий в эти дни. |
Asian kid, black guy, few women. |
Азиатский мальчик, афро американец, несколько женщин. |
Nice respectful Asian kid does the laundry. |
Хороший, почтительный азиатский мальчик стирает белье. |
What? I said not the Asian kid. |
Я сказал "НЕ азиатский парнишка". |
She looks like an Asian me. |
Она выглядит как мой азиатский вариант. |
This lovely creature is an Asian cockroach. |
Это чудесное создание - Азиатский таракан. |
I went from being invisible to being mistaken for an Asian flu. |
Я перестала быть невидимой, и была ошибочно принята за Азиатский грипп. |
Like a short, Asian, Simon Cowell. |
Как низкий, азиатский, Саймон Кавел. |
The United Nations and the Asian Disaster Preparedness Centre were also represented. |
Были также представлены Организация Объединенных Наций и Азиатский центр подготовки на случай катастрофических событий. |
The African and Asian continents face the biggest risk with children being the most vulnerable. |
Наибольшему риску подвержены африканский и азиатский континенты, причем самыми уязвимыми оказываются дети. |
A few years ago there was a major incident when the Asian longhorn beetle was discovered in the US. |
Несколько лет назад возник крупный инцидент, когда азиатский усач был обнаружен в США. |
This experience has been re-emphasized by the Asian financial crisis of 1997-1998. |
Лишним подтверждением справедливости этого вывода стал азиатский финансовый кризис 1997-1998 годов. |
The Asian Forest, which opened in 1983, was the first area of the zoo that utilized this new philosophy of naturalistic exhibits. |
Азиатский лес который был открыт в 1983 году был первой областью зоопарка которая использовала философию натуралистических экспонатов. |
It was the first Asian football club with a modern football club managing system. |
Это был первый азиатский футбольный клуб с современной системой управления. |
Recall that the 1997 Asian crisis started in Thailand - again, not a large economy. |
Давайте вспомним, что азиатский кризис 1997 года начался в Таиланде - который так же не был большой экономикой. |
And new institutions like the Asian Infrastructure Investment Bank are in a position to make sustainability a core mandate. |
А новые институты такие, как Азиатский Банк Инфраструктурных Инвестиций, занимают позицию, где устойчивость является основным правилом. |
As an Asian Secretary-General, I hope to see this change. |
Как азиатский Генеральный секретарь, я надеюсь, что это изменится. |