Английский - русский
Перевод слова Arms
Вариант перевода Руками

Примеры в контексте "Arms - Руками"

Примеры: Arms - Руками
When you talk to others, you're doing it with your arms crossed. Когда ты разговариваешь с другими, ты делаешь это со скрещенными руками.
He was very tall and thin, with long arms and legs. Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами.
Or swung like a girl, arms flailing. Или как девчонка, размахивал бы руками.
There are abrasions without bruising under the arms on the left and right-hand side. Здесь есть ссадины без синяков под руками слева и справа.
That... I can't move my arms. Это... я не могу двинуть руками.
York will be full of drunken Scots with their brawny arms and togas. В Йорке будет полно пьяных шотландцев с мускулистыми... руками, одетых в тоги.
Wave your arms and make her stop. Маши руками, чтоб она остановилась.
Like we should be standing, waving our arms at each other. Словно если мы встанем, то помашем друг другу руками.
You have to move your arms and legs. Ты должен двигать руками и ногами.
Just guys who work in bars and have huge gross arms. Только парни, работающие в баре, с огромными грубыми руками.
You can't just sit by a river with your arms folded. Нельзя просто сидеть у реки со сложенными руками.
No, with both arms... tied behind your back. Нет, с обеими руками, связанными за спиной.
There's a problem with the arms. Да, что-то не так с руками.
I try to get so far inside a man that I can move his arms and legs. Пытаюсь проникнуть внутрь человека, чтобы двигать его руками и ногами.
And that it was keeping itself up with its arms. И что он держался за себя своими руками.
You do better with your arms over your head, my dear. Ты добиваешься большого успеха с руками над головой.
Use your shoulders to push the ball, not the arms. Чтобы послать мяч, действуй плечами, а не руками.
With strong arms, clean hands, conscience at peace, we will build a great nation. С сильными руками, чистыми ладонями, спокойной совестью мы создадим великую нацию.
I waved my arms a few times and I was flying over the streets of Sarajevo. Несколько раз взмахиваю руками и взлетаю. Я лечу над улицами Сараево.
Both arms... and asked her to stop. Двумя руками... и просил прекратить.
Guardsmen in shining uniforms and stable hands with thick arms. Гвардейцы в блестящих мундирах и конюхи с мощными руками.
He can barely move his arms and legs. Он едва может пошевелить ногами и руками.
I'm so impressed by her strong arms. Я очень впечатлён её сильными руками.
I'm just a big potato with arms and legs and a head. Я просто большая картофелина с руками, ногами и головой.
Xander wrapped Violet tightly in his warm arms, as Ethan looked on... Ксандер крепко обнял Виолетту его теплыми руками, пока Итан смотрел на них...