| You were there, standing... arms crossed. | Вы стояли там, неподвижный... со скрещенными руками. |
| I was ushered into a small room, so small my outstretched arms could touch each wall. | Меня проводили в небольшую комнату, настолько тесную, что я мог достать до стен вытянутыми руками. |
| When we hit the rocks, I had my arms around her. | Когда мы ударились о скалы, я обняла её руками. |
| Get in here quick, get out quicker, with an arm of fake doors in your arms. | Приходите скоро, уходите скорее с полными руками фальшивых дверей. |
| It will take embracing the world with both arms. | Для этого нужно охватить обеими руками весь мир. |
| We welcome the forces of the United Nations here with open arms but with some confusion. | Мы приветствуем силы ООН с распростёртыми руками но с некоторым замешательством. |
| I want to know what it's like to drive with two arms. | Любопытно, каково это - вести ее обеими руками. |
| Slower, try to keep the distance between your arms. | Помедленнее. Старайтесь, чтобы между руками была дистанция. |
| They need us to be their arms and legs. | Им нужно, чтоб мы были их руками и ногами. |
| By the many arms of Vishnu, I swear it is a lie. | Клянусь всеми руками Вишну это ложь. |
| He described the general chaos and witnessing people with arms and legs blown away. | Он рассказывал об общей неразберихе, царившей там, и видел людей с оторванными руками и ногами. |
| Just wave your arms a little and they fly away, it's not... | Просто машешь слегка руками, и они улетают, это не... |
| I saw a man with three arms. | Я видела человека с тремя руками. |
| I'm a cat walking down the street, swinging my arms. | Я кот который идёт по дороге, и раскачиваю руками. |
| I'd hug you guys but I can't lift my arms. | Я бы обнял вас, ребята, но не могу шевелить руками. |
| Or the hitchhiking old lady with the hairy arms just like hers, who disappears when you stop for gas. | Или голосующей на дороге старушки с волосатыми руками как у нее, которая исчезает, когда останавливаешься заправиться. |
| Men in uniform lose all dignity waving their arms about. | Люди в форме потеряли все достоинство, размахивая своими руками. |
| Good luck flapping your arms on the way down. | Удачи помахать руками по пути вниз. |
| Steak and a mashed potato dad with bacon arms. | Стейк и картошка-пюре в виде папы с руками из бекона. |
| Someone with long arms and deep pockets. | Кто-то с длинными руками и глубокими карманами. |
| They basically look like potatoes with arms. | Обычно выглядят как картошины с руками. |
| Legs facing that way, arms as if you're holding a giant pumpkin. | Ноги туда, руками словно тыкву держишь. |
| String the loop under their arms and lift them up. | Затяните петлю у них под руками, и вытяните их. |
| No, not with your arms. | Да не руками. Крыльями маши. |
| Sort of, does that a lot with his arms. | Типа, делает всякие движения руками. |