Furthermore, the amount of time needed by Parties at the national level to prepare for accession also needs consideration. |
Кроме того, необходимо оценить, сколько времени потребуется для подготовки к присоединению на национальном уровне. |
They say no amount of learning can cure stupidity. |
Говорят, сколько ни учись, от тупости не избавишься. |
Son, you should be a nickel, amount of silver that is now coursing through your veins. |
Сынок, ты должен радоваться тому, сколько серебра циркулирует по твоим венам. |
About the same amount that have said it to me. |
Примерно столько же, сколько говорили мне. |
I can't believe the amount of force used. |
Поверить не могу, сколько ж силы было вложено. |
Any amount of time that he survives... |
Сколько бы времени он ни жил... |
Any amount of time that he lives will be... |
Сколько бы он ни прожил, он будет... |
Just imagine the amount of power required to stop the entire universe. |
Только представьте, сколько энергии надо, чтобы остановить всю вселенную. |
I would pay any amount of money to properly shame you. |
Я заплатила бы сколько угодно, чтобы пристыдить тебя. |
I can see the amount of work you've gone to. |
Я вижу сколько работы ты проделала. |
The amount of money to you run away to live. |
Сколько вам нужно денег, чтобы уйти на покой. |
You know the amount of food she makes. |
Ты же знаешь, сколько еды она всегда готовит. |
But, given the amount of time a transition will take, he must act now. |
Но, учитывая сколько времени займет переходный период, ему необходимо начать действовать прямо сейчас. |
According to Shields, The amount we spent nobody knows because we never counted. |
Он говорил: «Сколько мы потратили, никто не знает, потому что мы не считали. |
You wouldn't believe the amount of paperwork required to send someone undercover. |
Ты не поверишь, сколько требуется бумажной работы, чтобы послать кого-то под прикрытие. |
I've lost count of the amount of times you've told me that story. |
Я забыл, сколько раз ты рассказывала мне эту историю. |
He was telling her the amount of time that he himself had been held in captivity. |
Он сказал ей сколько времени он сам провел в неволе. |
But I don't know any amount of money would suffice. |
Но я не знаю, сколько денег было бы достаточно. |
The amount we all eat during Ramadan. |
Сколько мы всего сожрали за рамадан. |
The same amount Damon Horsley had stashed away. |
Столько же, сколько задолжал Деймон. |
The amount of stuff that he doesn't know is stupefying. |
Он офигеть сколько всего не знает. |
That's something no amount of potion is ever going to change. |
И этого не изменить, сколько зелья ни выпей. |
I know the amount of pain the creature can inflict upon him. |
Я знаю только, сколько боли существо может ему причинить. |
Think about the amount of times that he's lied to you... |
Подумай, сколько раз он лгал. |
Wouldn't know it from the amount of food you ordered. |
По тому, сколько ты заказала, так не скажешь. |