Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "Amount - Сколько"

Примеры: Amount - Сколько
Let's decide on the amount we'll smuggle together from now on. Давайте с этого момента вместе решать, сколько мы будем провозить контрабандой.
The counsel is also asked to provide details as to the amount of time spent on the motion. К адвокату также обращается просьба представить подробные сведения о том, сколько времени было потрачено на ходатайство.
Same amount of people that go through have to come back. Сколько прошло людей, столько и должно вернуться обратно.
You're the only one who pays me the same amount as a Japanese woman. Ты единственный платил мне столько же, сколько японке.
I can't even count the amount of times that she defended you. Я даже не могу посчитать, сколько раз она тебя защищала.
You should see the amount of space back here. ы бы видел сколько здесь места.
Well, normally the amount of months I date someone, that's how many years it takes me to get over them. Ну, обычно сколько месяцев я встречаюсь с кем-то, Столько лет у меня уходит, чтобы пережить разрыв.
(Stammers) Considering the amount of time that I had, I did the best I could. Учитывая сколько времени у меня было, сделал все, что в моих силах.
If he is, the amount I'd have to drink to get it out of him, I could die, Chief. Разве что, сколько мне нужно выпить, чтобы из него что-то вытянуть, уморил он меня, шеф.
I mean, you can't imagine the amount of work it takes just to be with a man that handsome. Если бы ты только знал, сколько усилий приходится прикладывать, чтобы соответствовать такому красавцу.
Mom, I don't think you completely comprehend the amount of work that I have. Мам, ты, наверное, не понимаешь, сколько мне предстоит делать.
Seriously, with the amount of change I had noticed in this square, I thought it was 12 years. Честно сказать, по тому, сколько перемен я заметил на площадях, я подумал, что прошло 12 лет.
I mean, the amount of power that it would take to mount a war - Ты представляешь, сколько энергии потребуется, чтобы развязать войну...
Given the amount of time that has passed, we had hoped that resolution 1441 would have been be the final step in resolving this issue. С учетом того, сколько времени прошло, мы надеялись на то, что резолюция 1441 стала бы заключительным шагом к урегулированию этого конфликта.
Companies' revenues depend on the amount of the sold products. Доходы компаний зависят от того, сколько продукции этих компаний продается.
No amount of animals slaughtered in your behalf will make you look different. И сколько бы животных ни пострадало из-за Вашей прихоти, Вам всё равно!
Can you imagine the amount of energy produced by these fragments? Можете вообразить, сколько энергии в этих камешках?
You would not believe the amount of junk that accumulates - old files, things you've downloaded but never opened. Ты не поверишь, сколько собирается всякого хлама - старые файлы, которые ты загрузила, но ни разу не открывала.
If you had any idea the amount of work И если бы ты только представил, сколько работы
You know what's crazy is the amount of people that tell me that right after we arrest them. Вы не представляете, сколько людей так говорит, после того, как мы их арестовываем.
Consequently, I spent the same amount on shopping as I had during the experiment. В результате на питание тратил столько же сколько тратил во время эксперимента.
No, I just brush the normal amount. Нет, я чистил зубы столько, сколько нужно.
That's about the amount of time you and I wrote letters to each other. Это примерно столько, сколько мы переписывались.
This is so the right amount. Это как раз столько сколько нужно.
And then there's a computer that decides which wheel should have what amount of power at any given moment. Также есть компьютер, который решает, какому колесу сколько дать мощности в каждый момент времени.