Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сколько

Примеры в контексте "Amount - Сколько"

Примеры: Amount - Сколько
Now, I'll ask you to close your eyes and just estimate for me the amount of volts you think you're receiving. Будьте добры, закройте глаза и попробуйте угадать, сколько вольт я сейчас включу.
The amount of energy it took to persuade my investors to fund this, it's hard to properly convey. Не представляете, сколько энергии мне потребовалось, чтобы убедить моих инвесторов.
Take a look at this country and see the amount of volunteers that are involved in land seizures, cattle drives. Теперь посмотрите, сколько по всей стране добровольцев, замешанных в изъятиях земель и угоне скота.
I say we honor Star-Burns by discussing him the same amount we did when he was alive. По-моему, мы воздаём честь Звезданутому, обсуждая его столько же времени, сколько и при его жизни.
You can imagine the amount of time that it took me to do this to the house and the displeasure of my parents. Вы можете себе представить, сколько заняло времени, проделать все это в доме, а также недовольство моих родителей.
I could count on all your hands the amount of times I've gotten high. И курил-то - можно пересчитать по пальцам... всех ваших рук, сколько раз.
And whatever the amount, it'll come right back to you, I promise. И сколько бы ни вышло, все деньги вам отдам, обещаю.
And no amount of closing our eyes will make it disappear. И, сколько бы мы не закрывали глаза, Он не исчезнет.
They say nothing last forever, but all the plastic ever made is still here. And no amount of closing our eyes will make it disappear. Говорят, ничто не длится вечно, Но весь созданный пластик все еще здесь И, сколько мы бы не закрывали глаза, Он не исчезнет.
That amount could have purchased 700 additional tons of aluminium billets, which could have been used to make 6,375 square metres of sheet metal supplies, the amount required for 265 three-bedroom houses or 3 four-hundred-bed hospitals. На эту сумму можно было бы приобрести дополнительно 700 тонн алюминиевых заготовок, из которых можно было бы произвести 6375 кв. метров строительных конструкций - сколько требуется для строительства 265 единиц жилья или трех больниц на 400 коек каждая.
No, I think you're the perfect amount of simplistic. Нет, в тебе столько простоты, сколько нужно.
Many images can be open at the same time: the limit is set only by the amount of system resources. Вы можете одновременно открыть достаточно большое количество изображений: столько, сколько позволяют системные ресурсы.
You decide on time and on mode of use of the loan amount. Вы решаете где и сколько вы желаете потратить.
You can't believe the amount of traffic last summer between New York City and Dunwoody, Georgia. Ты не представляешь сколько раз за прошлый год сотрудники из Нью-Йорка летали в Данвуди.
I don't know how much they paid those kids, who had bigger roles, but for me two roubles was a fair amount of money. Не ЗНЗЮ, СКОЛЬКО ППЗТИПИ ОСНОВНЫМ актерам, но для меня 2 рубля быпи большими деньгами.
It's about the amount of food that you stuff in your face. Главное - сколько еды ты можешь умять в одиночку.
One sample from Ralph's jacket had the same amount of chlorophyll usually found in a tree. На образце с футболки Ральфа столько же хлорофилла, сколько содержится в дереве.
There's nothing to worry about I can get you any amount of money you need. Ни о чём не беспокойтесь я могу вам дать сколько угодно денег.
Every click will increase your bet by the amount of the chip selected (if you wish you may change the chip value). Каждый новый щелчок увеличит ставку на одну позицию (причем при желании вы можете сколько угодно раз менять номинал разменной фишки).
Depending on how many wins the contestant has, they will win a certain amount of money. В зависимости от того, сколько монеток достанет зритель, такой выигрыш он и получит.
So my suspicion was that it might have something to do with the amount of noise they make. Так что я начала подозревать, что всё дело в том, сколько шума производит тот или иной аппарат.
Ms. Buergo (Cuba) reiterated that she would like to know the amount of the savings achieved by postponing the lifting of the recruitment freeze. Г-жа БУЭРГО (Куба) вновь говорит, что хотела бы знать, сколько было сэкономлено средств за счет задержки с размораживаем контрактов.
Using the M0 drains magic points equal to the amount used to cast the spell; if it is used too often it can never rank up. Использование Мх0 расходует столько же магических баллов, сколько было затрачено на создание нейтрализуемого заклинания; если использовать её слишком часто, то есть шанс никогда не повысить её ранг.
Well, I mean, if you can put your name on this day And be proud of the amount of work you've done, Then by all means, you should toodle on home. Я к тому, что если по-твоему сегодня был ударный день, и ты гордишься тем, сколько дел переделал, тогда конечно можешь топать домой.
And no amount of prison or time gone by, repenting, praying changes what happened. И не важно сколько прошло времени, бы все отдал что бы все изменить.