The budget for this activity was $1.4 million. |
Бюджет на это мероприятие составил 1,4 млн. долл. США. |
The activity represents one of the efforts to mainstream gender into UNAMSIL operations. |
Это мероприятие является одним из усилий, направленных на включение гендерной проблематики в центральное русло деятельности МООНСЛ. |
In terms of engaging key stakeholders in meeting prioritized knowledge needs, the potential activity is: |
С учетом задачи налаживания диалога с основными заинтересованными сторонами в целях удовлетворения признанных первоочередными потребностей в научной информации возможно следующее мероприятие: |
In terms of identifying and prioritizing capacity-building needs, the potential activity is: |
В контексте выявления потребностей в наращивании потенциала и определения степени их приоритетности может быть предусмотрено следующее мероприятие: |
Single contributions in excess of 300,000 United States dollars per contributor per activity require approval by the Plenary. |
Отдельные взносы одного субъекта на сумму, превышающую 300000 долл. США на одно мероприятие, требуют утверждения Пленумом. |
A capacity-building activity for Government stakeholders was held in N'Djamena from 13 to 16 November 2012. |
С 13 по 16 ноября 2012 года в Нджамене было проведено мероприятие по наращиванию потенциала для заинтересованных государственных структур. |
This would be a demand-driven activity delivered to the two countries following the regional workshops. |
Данное мероприятие будет определяться спросом и проводиться в двух выбранных странах после проведения региональных семинаров. |
This was the second time such a joint activity was organized by IAG, FIG and ICG. |
Это было уже второе по счету совместное мероприятие подобного рода, организованное МАГ, МФГ и МКГ. |
In 2009, the State Council decided to conduct an activity titled "work safety year". |
В 2009 году Государственный совет постановил провести мероприятие, озаглавленное "год охраны труда". |
The course on Key Issues on the International Economic Agenda is a priority training activity for UNCTAD. |
Курс "Ключевые проблемы международной экономической повестки дня" - приоритетное учебное мероприятие ЮНКТАД. |
The introduction of flexible forms of work is a standard supported activity within the projects funded by ESF. |
Внедрение гибких форм трудовой деятельности представляет собой стандартное мероприятие, поддерживаемое в рамках проектов, которые финансирует ЕСФ. |
Awareness-raising is an ongoing process, not simply a one-off activity. |
Повышение осведомленности - это не однократное мероприятие, а непрерывный процесс. |
Audit is an independent, objective assurance and consulting activity designed to add value and improve an organization's operations. |
Ь) ревизия представляет собой мероприятие, осуществляемое на независимой и объективной основе и предназначенное для внесения вклада в рабочие процессы организации и повышения их эффективности. |
The first CDM project activity was registered in November 2004. |
Первое проектное мероприятие МЧР было зарегистрировано в ноябре 2004 года. |
Each activity costed approximately US$ 1,000 and was supported by funds from the Norwegian contribution. |
Каждое мероприятие обошлось приблизительно в 1000 долл. и поддерживалось за счет средств, полученных благодаря взносу Норвегии. |
Due to shortage of human resources, secretariat services could unfortunately not be provided for this activity. |
Ввиду нехватки людских ресурсов это мероприятие, к сожалению, не может обслуживаться секретариатом. |
The Committee recommended that a similar subregional activity should be initiated for the EECCA countries. |
Комитет рекомендовал провести аналогичное субрегиональное мероприятие в странах ВЕКЦА. |
They underscored that the actual cost of an activity must be attributed to its funding source. |
Они подчеркнули, что то или иное мероприятие должно относиться к источнику его финансирования по фактической стоимости. |
First regional preparatorv activity for UN GA Special Session on Beijing +5, Bangkok, October 1999. |
Первое региональное мероприятие по подготовке к проведению специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций «Пекин+5», Бангкок, октябрь 1999 года. |
Assessment of the status or condition of the ecosystem is a science-based activity, using the best information and practice available. |
Оценка состояния экосистемы представляет собой научное мероприятие, в рамках которого используется наилучшая имеющаяся информация и практика. |
It was also agreed that the training activity should be renamed the "Research-based training programme". |
Совет также согласился переименовать это учебное мероприятие в «Программу подготовки кадров на базе научно-исследовательской работы». |
This year Hiroshima witnessed a new activity in which a group of mostly amateur foreign performers acted out the horrors of atomic bombs. |
В этом году Хиросима увидела новое мероприятие, в ходе которого труппа большей частью любительских зарубежных исполнителей инсценировала ужасы атомных бомб. |
Estimate 2002-2003: 1 project and activity |
Расчетный показатель за 2002 - 2003 годы: 1 проект и мероприятие |
The activity is not to be pursued under the revised work programme for 2004-2005. |
Это мероприятие не будет осуществляться в рамках пересмотренной программы работы на 2004 - 2005 годы. |
The activity will be filmed by video and photographic cameras. |
Мероприятие будет снято на видео и фотокамеры. |