This is usually a communal activity by an entire village. |
Обычно это общее мероприятие всей деревни. |
Organize an activity in your city on March 31st. |
Проведите 31 марта мероприятие в вашем городе. |
Because you've been acting like Hannah killing herself was some, like, school activity. |
Потому что ты ведешь себя так, будто самоубийство Ханны, это, типа, школьное мероприятие. |
National-level monitoring is the core activity in the monitoring and evaluation of the Long-term Strategy. |
ЗЗ. Контроль на национальном уровне - это ключевое мероприятие в деле контроля и оценки долгосрочной стратегии. |
The bilateral resources are mainly for the implementation of the ESCAP activities in the regional action programme, including one joint ESCAP/IMO activity. |
Двусторонние ресурсы выделяются главным образом на осуществление мероприятий ЭСКАТО в рамках региональной программы, включая одно совместное мероприятие ЭСКАТО/ИМО. |
Each project or activity includes an evaluation component. |
Каждый проект или мероприятие включает компонент оценки. |
Another training activity on Microprocessor-based Real-Time Control: Principles and Applications in Physics was also held in Trieste in early autumn. |
В начале осени в Триесте было организовано другое учебное мероприятие по вопросам контроля реального времени на основе микропроцессоров: принципы и методы применения в физике. |
A similar activity was initiated to compile information on scientific programmes and international cooperation. |
Начато аналогичное мероприятие по сбору информации о научных программах и международном сотрудничестве. |
The implementation of this activity will depend upon the availability of funds. |
Это мероприятие будет проведено при условии наличия средств. |
The participants emphasized that this activity represented an important contribution on Cuba's part to the success of the Seminar. |
Участники отметили, что это мероприятие послужило важным вкладом Кубы в успех семинара. |
Each activity that can be monitored is included in a list that provides the basis for the integrated plan. |
Каждое мероприятие, которое можно контролировать, включается в перечень, выступающий в качестве основы для разработки комплексного плана. |
International conference on Asia-Pacific's investment to China (activity 740/95) |
Международная конференция по инвестициям стран Азии и Тихого океана в Китае (мероприятие 740/95) |
This activity is expected to improve the economic analysis applied to actual competition cases in the Russian Federation. |
Ожидается, что это мероприятие позволит усовершенствовать экономический анализ случаев конкуренции в Российской Федерации. |
An additional pilot activity will be implemented in El Salvador in early 1999. |
Дополнительное экспериментальное мероприятие будет проведено в Сальвадоре в начале 1999 года. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations implemented a pilot activity that integrated gender concerns into agricultural statistical data collection. |
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций осуществила экспериментальное мероприятие, в рамках которого в ходе сбора статистических данных о сельском хозяйстве учитывались проблемы женщин. |
This activity provided interesting insights on the availability of gender disaggregated data. |
Это мероприятие позволило получить интересную информацию о наличии данных, дезагрегированных по признаку пола. |
She therefore deems that her mission and this report constitute the beginning of a dialogue rather than a self-contained activity. |
Поэтому она считает, что ее миссии и настоящий доклад представляют собой начало диалога, а не одноразовое мероприятие. |
The United Nations Consortium, an inter-agency activity initiated in 1998, currently has 28 members. |
Консорциум Организации Объединенных Наций - межучрежденческое мероприятие, начатое в 1998 году, которое в настоящее время насчитывает 28 членов. |
The first training activity in this area will be undertaken in Mauritius. |
Первое учебное мероприятие по этой проблематике будет проведено на Маврикии. |
Discussions at the Committee level led to a commitment to a first joint activity during the first quarter of 2000. |
В результате обсуждений на уровне Комитета была выражена готовность организовать в течение первого квартала 2000 года первое совместное мероприятие. |
The number of reported participants per activity range from two to six. |
Согласно представленным докладам на каждое мероприятие приходится от двух до шести участников. |
The reported activity involving Belize and the Netherlands has not been implemented. |
Мероприятие с участием Белиза и Нидерландов не осуществлено. |
Finally, the reported activity between the Netherlands and the Russian Federation is to be deleted for the time being. |
Наконец, представленное мероприятие с участием Нидерландов и Российской Федерации на настоящий момент должно быть исключено. |
In many cases, the same programme or activity can simultaneously promote two or more priorities. |
Во многих случаях одна и та же программа или мероприятие может одновременно способствовать выполнению двух или более приоритетных задач. |
WFP has enhanced its commitment to baseline survey methodology by developing a pilot activity and training staff members from approximately 40 countries. |
Мировая продовольственная программа стала более активно использовать методику проведения базовых обследований: ею было разработано экспериментальное мероприятие и были подготовлены сотрудники примерно из 40 стран. |