Примеры в контексте "Zaire - Заир"

Примеры: Zaire - Заир
"Upheavals in Burundi provoked the most dramatic refugee exodus of 1993, with some 580,000 people have seeking refuge in Rwanda, the United Republic of Tanzania and Zaire." (A/49/12, para. 92). "Волнения в Бурунди вызвали наиболее значительный исход беженцев в 1993 году, в рамках которого примерно 580000 человек направились в поисках убежища в Заир, Объединенную Республику Танзанию и Руанду". (А/49/12, пункт 92)
Mr. MUSUKA (Zambia), Mr. HADID (Algeria), Mr. MPINGA KASENDA (Zaire) and Mr. SHAUKAT (Pakistan) said that they supported the inclusion of the item. З. Г-н МУСУКА (Замбия), г-н ХАДИД (Алжир), г-н МПИНГА КАСЕНДА (Заир) и г-н ШАУКАТ (Пакистан) говорят, что они поддерживают просьбу о включении этого пункта.
But the will of the two parties to pool their efforts was strongly supported by countries neighbouring Rwanda, among which the two parties chose, by common agreement, the Republic of Zaire as Mediator and the United Republic of Tanzania as Facilitator. Однако воля двух сторон объединить свои усилия была решительно поддержана соседними с Руандой странами, среди которых обе стороны по взаимному согласию выбрали Республику Заир в качестве посредника и Объединенную Республику Танзания в качестве стороны, оказывающей содействие.
Zaire has been independent since 1960 and has been governed since 1965 by Marshal Mobutu Sese Seko; Заир является независимым государством с 1960 года, и с 1965 года страной руководит маршал Мобуту Сесе Секо;
To take appropriate measures to put an end to the extermination of the Hutu refugees in Zairian territory, in order that Zaire will not in future be held responsible by those very people who are today putting them to death; принять необходимые меры для прекращения уничтожения беженцев из числа хуту на территории Заира, с тем чтобы в будущем на Заир не была возложена ответственность за это теми же самыми людьми, которые сегодня обрекают их на смерть;
Zaire therefore did not invite either the refugees or the former members of the Rwandan Armed Forces into its territory and it is wrong to claim that armed Rwandan soldiers and members of the Interahamwe have camped along the Zaire-Rwanda border and that they have not been disarmed. Следовательно, Заир не звал ни беженцев, ни военнослужащих бывших РВС на свою территорию, и неверно утверждать, что вооруженные руандийские солдаты и ополченцы "интерахамве" уже давно расположились вдоль заирско-руандийский границы и что их не разоружали.
The Zairian side appeared to wish to renegotiate the terms of reference of the Commission and insisted on attending its meetings with potential witnesses and on reviewing the draft report of the Commission on its activities in Goma before it left Zaire. Заирская сторона, видимо, хотела пересмотреть круг ведения Комиссии и настаивала на своем праве присутствовать на ее встречах с потенциальными свидетелями и ознакомиться с проектом доклада Комиссии о ее деятельности в Гоме до того, как Комиссия покинет Заир.
The representative stated that Zaire had been shaken by crises, but had been able, with the assistance of the United Nations Development Programme and the United Nations Children's Fund, to prepare a supplementary report for the Committee. Представитель заявила, что Заир, несмотря на то, что страна переживает кризис, сумел при содействии со стороны Программы развития Организации Объединенных Наций и Детского фонда Организации Объединенных Наций подготовить дополнительный доклад для представления Комитету.
The representative noted that Zaire subscribed to all General Assembly resolutions relating to the advancement of women and, following a presidential decree concerning discrimination against women, it had established national machinery for the advancement of women with focal points in all ministries. Представитель отметила, что Заир поддерживает все резолюции Организации Объединенных Наций по вопросу об улучшении положения женщин и что в соответствии с президентским указом, касающимся дискриминации в отношении женщин, в стране создан национальный механизм по улучшению положения женщин с координаторами во всех министерствах.
(c) For two years, Zaire continued to harbour armed elements which, in addition to the internal incursions mentioned above, regularly launched cross-border attacks against Rwanda, causing a perpetual threat to international peace and security in the region; с) в течение двух лет Заир продолжал укрывать у себя вооруженные элементы, которые наряду с вышеупомянутыми внутренними вылазками регулярно пересекали границу для нападений на Руанду, создавая постоянную угрозу международному миру и безопасности в регионе;
Tunisia 143, Niger 140, German Democratic Republic 133, Philippines 131, Cuba 77, Colombia 68, Yugoslavia 2, Bulgaria 1, Democratic Yemen 1, Jordan 1, Libya 1, Romania 1, Zaire 1 Тунис 143, Нигер 140, Германская Демократическая Республика 133, Филиппины 131, Куба 77, Колумбия 68, Югославия 2, Болгария 1, Демократический Йемен 1, Иордания 1, Ливия 1, Румыния 1, Заир 1
(a) Office furniture ($13,200) - furniture for the UNAMIR Liaison Office in Kinshasa, Zaire; а) конторская мебель (13200 долл. США) - мебель для Отделения связи МООНПР в Киншасе, Заир;
The Government of the Rwandese Republic, the Government of the Republic of Zaire and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), hereinafter referred to as the Contracting Parties, Правительство Руандийской Республики, Правительство Республики Заир и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, именуемые ниже Договаривающимися сторонами,
Parties with economies in transition and developing country Parties would not be subject to emission reduction targets, but would implement national policies and measures to limit emissions of greenhouse gases. (Zaire) Для Сторон, являющихся странами с переходной экономикой, и для Сторон, являющихся развивающимися странами, показатели сокращения выбросов не устанавливаются, однако они должны осуществлять национальную политику и меры по ограничению выбросов парниковых газов. (Заир)
Cuba 146, Democratic Republic of Yemen 140, Romania 136, Cote d'Ivoire 135, Zaire 128, Yemen 6, Argentina 1, Barbados 1, Costa Rica 1, Ghana 1, India 1, Mali 1, Niger 1, Poland 1, Zambia 1 Куба 146, Демократическая Республика Йемен 140, Румыния 136, Кот-д'Ивуар 135, Заир 128, Йемен 6, Аргентина 1, Барбадос 1, Коста-Рика 1, Гана 1, Индия 1, Мали 1, Нигер 1, Польша 1, Замбия 1
The Republic of Zaire was no exception to this outline. Республика Заир не была исключением.
Republic of the Congo, Zaire... Республика Конго, Заир...
TO THE PRIME MINISTER OF THE REPUBLIC OF ZAIRE НА ИМЯ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА РЕСПУБЛИКИ ЗАИР
RESPONSIBILITIES OF THE COUNTRY OF ASYLUM: THE REPUBLIC OF ZAIRE ОБЯЗАННОСТИ СТРАНЫ УБЕЖИЩА: РЕСПУБЛИКИ ЗАИР
Zaire (North Kivu) 850000 Заир (северная часть провинции Киву) 850000
Onosomba Olangi (Zaire) Оносомба Оланги (Заир)
Mr. Kabongo Tunsala (Zaire) Г-н Кабонго Тунсала (Заир)
United States of Zaire. 1995 Соединенные Штаты Америки Заир. 1995 года
Lukabu Khabouji N'Zaji (Zaire) Лукабу Хабуджи Н'Заджи (Заир)
Mr. Tunsala Kabongo (Zaire) Г-н Тунсала Кабонго (Заир)