Примеры в контексте "Zaire - Заир"

Примеры: Zaire - Заир
Recognize and condemn the aggression to which the Republic of Zaire has been subjected by the armed forces of Uganda, Rwanda and Burundi. а) признать и осудить факт агрессии, которой Республика Заир подверглась со стороны вооруженных сил Уганды, Руанды и Бурунди;
The members of this army include troops that UNITA hid from the United Nations during the quartering process, recently demobilized UNITA troops who have been recruited again by force, and former soldiers of the former Republic of Zaire. В составе этой армии находятся войска, которые УНИТА скрыл от Организации Объединенных Наций в ходе процесса расквартирования, а также недавно демобилизованные войска УНИТА, силой вновь призванные в армию и бывшие солдаты бывшей Республики Заир.
Eight of the 46 countries in which RBA has programmes, Angola, Burundi, the Central African Republic, Liberia, Mozambique, Rwanda, Sierra Leone and Zaire, are characterized as countries in crisis or emerging from that status. Восемь из 46 стран, где РБА осуществляет программы, характеризуются как страны, переживающие кризис или выходящие из этого положения, это: Ангола, Бурунди, Заир, Либерия, Мозамбик, Руанда, Сьерра-Леоне и Центральноафриканская Республика.
In addition, political insecurity or outright civil strife hindered economic activity in several countries, such as Angola, Burundi, the Congo, the Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire), Kenya, Nigeria, Sierra Leone, Uganda and Zimbabwe. Кроме того, политическая нестабильность или гражданская война препятствовали росту экономической активности в ряде стран, таких как Ангола, Бурунди, Демократическая Республика Конго (бывший Заир), Зимбабве, Кения, Конго, Нигерия, Сьерра-Леоне и Уганда.
This was by far the highest number of killings reported in any prefecture during any two-month period since the mass return of more than 1 million refugees from the Democratic Republic of the Congo (then Zaire) and the United Republic of Tanzania in November-December 1996. До настоящего времени это самое большое число убийств в отдельно взятой префектуре, о которых было сообщено в любой из двухмесячных периодов после массового возвращения более 1 млн. беженцев из Демократической Республики Конго (впоследствии - Заир) и Объединенной Республики Танзания в ноябре-декабре 1996 года.
Neither Zaire nor its successor, the Democratic Republic of the Congo, has submitted the reports provided for under the Convention on the Rights of the Child and the Convention against Torture. Ни Заир, ни его преемник -Демократическая Республика Конго - не представили докладов, предусмотренных в соответствии с Конвенцией о правах ребенка и Конвенцией против пыток.
In Africa, reports were received during the year concerning the exploitation of child labour in the informal sector in many countries, including Zaire, and domestic service in a variety of countries. Что касается Африки, то в течение года поступали сообщения об эксплуатации детского труда в неформальном секторе многих стран, включая Заир, а также в домашнем секторе самых разных стран.
In the absence of any clear indication, the Government of the Republic of Zaire intends to evacuate them to their country of origin at the expense of the United Nations Assistance Mission for Rwanda, the United Nations and the Governments of their respective countries. При отсутствии точных указаний правительство Республики Заир намерено эвакуировать их в страны происхождения за счет Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию помощи Руанде, Организации Объединенных Наций и правительств их соответствующих стран.
The Government of the Republic of Zaire and the Government of the Rwandese Republic shall each appoint seven members from the following ministries: Правительство Республики Заир и Правительство Руандийской Республики назначат по 7 членов Подкомиссии, представляющих следующие ведомства:
Having said that, I would note only that the information that Zaire possesses, which is the same as that possessed by Burundi, has not been denied by the representative of Burundi. Сказав это, я отмечу лишь, что информация, которой располагает Заир, точно такая же, как информация, имеющаяся у Бурунди, что не отрицает и представитель Бурунди.
On 5 October last, speaking from this rostrum, the Prime Minister of the Republic of Zaire, His Excellency Mr. Kengo Wa Dondo, expressed the main concerns of the host countries for Rwandese refugees when he said: Выступая с этой трибуны 5 октября этого года, премьер-министр Республики Заир Его Превосходительство г-н Кенго Ва Дондо выразил основные проблемы стран, принимающих руандийских беженцев, сказав следующее:
Abstaining: Burkina Faso, Burundi, Cameroon, Ghana, Myanmar, Namibia, Republic of Korea, Singapore, Tajikistan, Thailand, Uganda, Ukraine, United Republic of Tanzania, Zaire. Воздержались: Буркина-Фасо, Бурунди, Гана, Заир, Камерун, Мьянма, Намибия, Объединенная Республика Танзания, Республика Корея, Сингапур, Таджикистан, Таиланд, Уганда, Украина.
THE SITUATION OF HUMAN RIGHTS IN THE REPUBLIC OF ZAIRE (NOW в Республике Заир (ныне Демократическая Республика Конго),
The Democratic Republic of the Congo was, when it was Zaire, central to UNITA's diamond operations and it seems that UNITA members are still able to traffic diamonds in Kinshasa. Демократическая Республика Конго является так же, как и в прошлом Заир, центральным звеном в алмазных операциях УНИТА, и, как представляется, УНИТА по-прежнему имеет возможность осуществлять поставки алмазов в Киншасу.
The Government of the Republic of Zaire requests the Security Council, which has defended the sovereignty, the territorial integrity and the inviolability of the internationally recognized borders of Zaire in its resolutions 1078 (1996) and 1080 (1996) to: Правительство Республики Заир просит Совет Безопасности, который защитил суверенитет, территориальную целостность и нерушимость международно признанных границ Заира в своих резолюциях 1078 (1996) и 1080 (1996):
At the invitation of His Excellency Mr. Pierre Celestin Rwigema, Prime Minister of the Rwandese Republic, His Excellency Mr. Kengo Wa Dondo, Prime Minister of the Republic of Zaire, paid an official visit to the Rwandese Republic from 21 to 22 August 1996. По приглашению Его Превосходительства г-на Пьер-Селестэна Рвигемы, премьер-министра Руандийской Республики, Его Превосходительство г-н Кенго Ва Дондо, премьер-министр Республики Заир, 21-22 августа 1996 года посетил с рабочим визитом Руандийскую Республику.
(b) It all started following the implantation of ethnic hatred and genocide by the former Rwanda militia, Interahamwe and elements of the former army and its political leadership when they moved to Zaire after committing genocide in Rwanda in 1994. Ь) Все это началось после насаждения этнической ненависти и геноцида бывшими сотрудниками руандийской милиции Интерахамве и элементами бывшей армии и ее политическими руководителями, иммигрировавшими в Заир после совершения геноцида в Руанде в 1994 году.
a One year prior to the due date, the Secretary-General invites the State party to submit its report. b Effective 17 May 1997, Zaire was renamed Democratic Republic of the Congo. а За год до истечения срока Генеральный секретарь предлагает государству-участнику представить свой доклад. Ь С 17 мая 1997 года Заир стал называться Демократической Республикой Конго.
(b) Special judicial cooperation agreements between Cameroon and Mali (6 March 1965), France (21 February 1974) and the Democratic Republic of the Congo (formerly Zaire) (11 March 1977). Ь) отдельные конвенции о сотрудничестве в правовой сфере между Камеруном и Мали (6 марта 1965 года), Францией (21 февраля 1974 года) и Демократической Республикой Конго (бывший Заир) [11 марта 1977 года].
The former Zaire has been a party since 8 June 1997 to the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, but, contrary to the announcement, has not acceded to the second Protocol Additional to the Geneva Conventions. С 8 июня 1977 года бывший Заир является участником первого Дополнительного протокола к Женевским конвенциям от 12 августа 1949 года, но в отличие от того, что было ранее указано, это государство не присоединилось ко второму Дополнительному протоколу к этим конвенциям.
The Tutsi rebels defeated the Hutu regime and ended the genocide, but approximately two million Hutu refugees - some who participated in the genocide and fearing Tutsi retribution - fled to neighboring Burundi, Tanzania, Uganda, and Zaire. Повстанцы тутси нанесли поражение режиму хуту, и геноцид закончился в июле 1994 года, но около двух миллионов хуту - некоторые из них участвовали в геноциде и боялись возмездия тутси - бежали в соседние Бурунди, Танзанию, Уганду и Заир.
(a) Zaire, the country of asylum, undertakes to respect the relevant clauses of various United Nations and OAU conventions on refugees and to take appropriate measures to ensure that the latter are not unduly influenced in their decisions; а) Заир, как страна убежища, обязуется соблюдать соответствующие положения различных конвенций ООН и ОАЕ о беженцах и предпринять надлежащие меры, для того чтобы беженцы при принятии своего решения не подвергались чрезмерному давлению со стороны;
The State party further refers to the author's communication to the Committee, and concludes that he left Zaire mainly because he did not want to endanger his family and friends, not because he was personally at risk. Оно ссылается далее на сообщение автора, направленное Комитету, и делает вывод о том, что автор покинул Заир прежде всего потому, что он не хотел создавать опасность для своей семьи и друзей, а не потому, что опасность угрожала ему лично.
Accompanied by the Special Rapporteur on extrajudicial summary or arbitrary executions, Mr. Bacre Waly Ndiaye, and the Special Rapporteur on the question of torture, Mr. Nigel Rodley, he visited Rwanda and other countries in the region (Burundi, Zaire and Kenya). В сопровождении Специального докладчика по вопросу о внесудебных суммарных и произвольных казнях г-на Бакре Вали Ндлайе и Специального докладчика по вопросу о пытках г-на Найджела Родли он посетил Руанду и другие страны региона (Бурунди, Заир и Кению).
The mission of the United Nations High Commissioner for Refugees to Burundi, Rwanda, the United Republic of Tanzania and Zaire revealed a strong convergence of interest among Governments, donors and refugees on the importance of a safe, accelerated, organized and voluntary return of refugees. В результате миссии Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Бурунди, Заир, Руанду и Объединенную Республику Танзанию было выявлено значительное совпадение позиций правительств, доноров и беженцев в отношении важности безопасного, ускоренного, организованного и добровольного возвращения беженцев.