| If you wish, this heart shall always remain yours. | Если захочешь, это сердце всегда будет твоим. | 
| The little brother could have been yours. | Этот братишка мог бы быть твоим. | 
| Someday, this will be yours. | В один прекрасный день оно будет твоим. | 
| You have to realize marriage isn't about finding the exact perfect person destined to be yours forever. | Ты должна понять, что брак не значит найти идеального человека, которому судьбой предназначено быть твоим навсегда. | 
| Behold, one day all this will be yours. | Узри, однажды всё это будет твоим. | 
| I wanted him to be yours, Gunnar. | Я хотела, чтобы он был твоим, Ганнар. | 
| With their favor, Varinius shall be yours. | С их одобрения Вариний будет твоим. | 
| I assume the brilliant plan to disguise Obi-Wan Kenobi was yours. | Предполагаю, что блестящий план маскировки Оби-Вана Кеноби был твоим. | 
| One day, lad, all this will be yours. | Однажды, сынок, всё это станет твоим. | 
| And it's yours for... a thousand bucks. | И он станет твоим за... тысячу баксов. | 
| All the world shall be yours in return. | И взамен весь мир станет твоим. | 
| The blindfold I found in your house, it was yours. | Платок, что я нашла в вашем доме, он был твоим. | 
| So what you're saying is my goals are secondary to yours. | Значит ты говоришь, что мои цели вторичные по отношению к твоим. | 
| I found the ticket that was yours to the museum. | Я нашла билет, который был твоим в музей. | 
| But then perhaps his own unnatural urges will give him sympathy for yours. | Хотя, быть может, собственные извращенные наклонности пробудят в нем сочувствие к твоим. | 
| His number is right next to yours in my helmet. | Его номер в моем шлеме прямо рядом с твоим. | 
| My name will be known alongside yours on papers around the globe. | И моё имя запомнится наряду с твоим по всем газетам мира. | 
| This tree can be yours, too. | Это дерево может быть и твоим тоже. | 
| My locker was actually next to yours, all through high school. | Мой локер был по соседству с твоим в старших классах. | 
| You say those four little words, and I promise... the kingdom will be yours. | Ты скажешь всего четыре слова, и я обещаю... королевство будет твоим. | 
| It's more important for you to create something that's yours biologically to recognize. | Для тебя важнее создать что-то, что будет твоим биологически. | 
| As long as my future's tied up with yours, I have a stake in your well-being. | И пока мое будущее связано с твоим, у меня есть доля в твоем благополучии. | 
| Kill him, and Gallifrey could be yours. | Убей его, и Галифрей будет твоим. | 
| And tomorrow he could be yours. | А завтра он может стать твоим. | 
| Why, what's wrong with yours? | Зачем, с твоим что-то случилось? |