| No, I can't be yours. | Я не могу быть твоим мужем. | 
| If you want this to be yours... it's yours. | Но если хочешь, чтобы он стал твоим... Принимай. | 
| I am completely, totally, utterly yours, at your service. | Я полностью, всецело, совершенно твой, к твоим услугам. | 
| And I am yours and will be forever. | И я твой, и буду твоим навеки. | 
| It was your ancestor's and now it's yours. | Он принадлежал твоим предкам, а теперь он твой. | 
| I'll always be yours... forever. | Я всегда буду твоим. Навсегда. | 
| The house was yours when I married you. | Дом был твоим, когда мы расписались. | 
| He has on all the land surrounding yours. | Он скупил все участки рядом с твоим. | 
| It won't be the same - but your tree will be yours again. | Это не будет тоже самое, но твое дерево снова станет твоим. | 
| Well, Clark was never yours in this world. | Ну, Кларк никогда не был твоим в этом мире. | 
| My office will work it out with yours. | Мой офис уладит это с твоим. | 
| Unless, it wasn't yours to begin with. | Кроме того, это не было твоим с самого начала. | 
| You win this business and it will be yours. | Ты выиграешь это дело, и оно станет твоим. | 
| Elena will be gone forever, and this body will be yours for good. | Елена уйдет навсегда, а это тело... будет твоим. | 
| And I just want the chance to be yours. | И я лишь хочу шанс быть твоим. | 
| Except that tobacco I smelt couldn't have been yours. | Кроме того, что табак Я корюшку не мог быть твоим. | 
| My locker was next to yours. | Мой шкафчик был рядом с твоим. | 
| Right next to yours would probably be best. | Рядом с твоим, наверное, будет лучше всего. | 
| Well, I told you mine couldn't compare to yours. | Я говорил, мой не сравнится с твоим. | 
| But it doesn't have to be yours. | Но оно не должно стать твоим. | 
| And all of that can be yours if you just set the truth free. | И все это может быть твоим, если ты бесплатно скажешь мне правду. | 
| The request would have fallen to yours, if they were proper soldiers. | Я бы обратился к твоим людям, будь они настоящими солдатами. | 
| How about you drop yours, or I'll have to wash your friend off my truck. | Лучше ты бросай, или я забрызгаю твоим другом свою машину. | 
| Go ahead, Boss, she's all yours. | Вперед, босс, она к твоим услугам. | 
| Maybe we should get to work on your resume because yours is terrible. | Может тогда нам стоит поработать над твоим резюме, потому что оно просто ужасно. |