Английский - русский
Перевод слова Yours
Вариант перевода Твоим

Примеры в контексте "Yours - Твоим"

Примеры: Yours - Твоим
All you desire will be yours. Твоим будет всё, чего ни пожелаешь.
I'm saying the Oval can still be yours. Я говорю, что овальный все еще может быть твоим.
It's all yours if you don't shoot me. Это все будет твоим, если ты не выстрелишь в меня.
And all the world shall be yours in return. И весь мир будет твоим взамен.
I'm pregnant and it might be yours. Я беременна, он может быть твоим.
I understand your anger at losing the ship, But it wasn't really yours to begin with. Я понимаю как тебе тяжело терять корабль, но, для начала, он не был действительно твоим.
If you put your signature to this, the post office will no longer be yours. Если ты поставишь подпись, почтовое отделение больше твоим не будет.
You're 15 and I want to be yours. Тебе 15 и я хочу чтобы он был твоим.
It's not their performance, it's yours. Не их выступлением, а твоим.
You keep at it, one day, all this could be yours. Так держать, и однажды это всё будет твоим.
The house next door to yours is for rent too. Дом по соседству с твоим тоже сдаётся.
Emma Swan and the rest of them will be nothing more than a vaguely unpleasant memory, and Henry will be yours. Эмма Свон и остальные будут не более, чем горсткой неприятных воспоминаний, и Генри будет твоим.
So, anything you want, it shall be yours. Всё, что ты хочешь, будет твоим...
And it's yours... if you hold up your end of the bargain. И будет твоим... если сдержишь своё слово.
Your form of sensual beauty is not enough to make Kalan yours. Формы чувственной красоты недостаточно, чтобы сделать его твоим.
I'll be dealing with his gun after I deal with yours. Я разберусь с его оружием, когда покончу с твоим.
Settle my score, and I'll settle yours... Расплатимся по моим счетам, и я расплачусь по твоим...
Tomorrow, you go to the you explain to him that my nephew's gun was yours. Завтра ты пойдешь к окружному прокурору и объяснишь, что пистолет моего племянника был твоим.
It won't be yours either if you're dead. И не будет твоим, если ты умрешь.
But... the address can be yours right now, for what's behind door number one. Но..., адрес может быть твоим прямо сейчас, за то, что находится позади двери, "номер один".
The treasure will be yours to do with as you please. Сокровище будет твоим, делай что хочешь.
You were once my happy ending, and I was yours. Ты была моим счастьем однажды, а я был твоим.
If I marry you, everything I have becomes yours. Если я выйду за тебя замуж, всё моё станет твоим.
This is my child, and it could be yours. Это моё дитя, которое может стать твоим.
Remember, all this will be yours one day. Однажды, это все станет твоим.