Don't think it's yours just 'cause you marked it with your urine. |
Не думай, что он станет твоим только потому, что ты помочилась на него. |
All this will be yours, will it? |
Всё это будет твоим, верно? |
You can take what you want, have what you want... but nothing is yours. |
Ты можешь брать, все что хочешь, иметь, все что хочешь, ...но ничего не будет твоим. |
The place may not be so much yours as you think once he gets through with you. |
Это место уже не будет твоим, как ты думаешь, как только он разделается с тобой. |
I promise you, in three days, you will take the oath of office, and the White House will be yours. |
Я обещаю тебе, через З дня ты примешь присягу и Белый дом станет твоим. |
You're the man who loves so much, you must destroy what you love so it can be yours. |
Ты мужчина, который любит так сильно, что ты должен уничтожить то, что ты любишь, чтобы это было твоим. |
That was the flaw in their case, Daniel, in the original to answer for the DNA which wasn't yours. |
Это и была загвоздка в их деле, Дэниел, в изначальном изложении фактов... как объяснить, что ДНК было не твоим. |
One with your name on it, and one with yours on it. |
Одно с твоим именем, а второе с твоим. |
Perhaps... it is time to start living not by my decisions, not by yours, but by what we together decide. |
Возможно... Это время, чтобы начать жить не по моим решениям, не по твоим, а по совместным. |
You know what, this place is going to be yours soon enough, all right? |
Знаешь что, это место всё равно станет твоим достаточно скоро. |
You know... this place is going to be yours some day. |
Ты знаешь, что это место однажды станет твоим? |
"With all the love I possess I remain yours the knight of your heart." |
"Со всёй любовью, коморой я обладаю я остаюсь твоим рыцарь твоего сердца." |
This can be yours just for playing "Give Up the Cartel." |
Это все станет твоим, когда ты скажешь где находится картель. |
As the voice of a new generation of smart, independent women... you need to make this dill-hole realize that a mind and spirit like yours... has more options than your mothers had. |
Как голосу нового поколения умных независимых женщин... тебе нужно заставить этого дурня понять, что для разума и духа, подобных твоим... должно быть больше возможностей, чем было у твоих предков. |
Come on, a dinner slaved over by yours truly... at an empty Malibu Beach house? |
Да ладно! Ужин, сварганенный твоим покорным слугой... в пустом пляжном домике в Малибу? |
He will never be yours, NEVER! |
Он никогда не будет твоим. Никогда! |
Okay, I thought he was your brother's best friend, not yours. |
Ну, я думаю он был Лучшим другом твоего брата, а не твоим |
Listen, I don't know what happened to my father, but I'm going to help you find out what happened to yours. |
Слушай, я не знаю, что случилось с моим отцом, но я собираюсь помочь тебе узнать, что случилось с твоим. |
So you'll be my best man twice, and I won't be yours at all? |
Получается ты будешь моим шафером дважды, а я твоим ни разу? |
I'll show you what's under mine if you show me what's under yours. |
Я покажу вам, что под моим если ты покажешь мне, что под твоим. |
You can spot them from almost subliminal signs, their furtive departures, their silence, from their shifty, hesitant, startled eyes that look away when they meet yours. |
Ты можешь опознать их по их почти незаметным признакам, по их вороватому отступлению, по их молчанию, по их бегающим, нерешительным, испуганным глазам, которые они отводят, встретившись с твоим взглядом. |
At least I show my face, what's wrong with yours? |
Я хоть показываю своё, а что не так с твоим? |
When I said that if you become mine, I will become yours, that didn't mean I would let you betray me. |
Когда сказал, что стану твоим, если ты будешь моей, то не имел в виду, что позволю предать меня. |
First visit my friends, then yours, then mine again, and so all through the night. I don't know. |
Сначала к моим знакомым, потом к твоим, потом опять к моим, и так всю ночь. |
Right after you follow that coop cake, if she'd put it down for even a second it's yours! |
Прямо после того, как ты проследуешь за этим дивным кексом, если она положит его, через секунду он будет твоим! |