This child - it'll have your genes, But it won't be yours. |
В этом ребенке будут твои гены, но он не будет твоим. |
Someday this could all be yours. |
Скоро все это может стать твоим. |
You know, Paul, that anxiety attack was yours. |
Знаешь, Пол, приступ паники был твоим. |
Everything you want can be yours for the asking. |
Всё будет твоим по первому же требованию. |
I'll just dump 'em with yours. |
Я просто высыплю их к твоим. |
My heart will beat again on yours remembering the many gifts you gave me. |
Моё сердце вновь будет биться в унисон с твоим, вспоминая все дары, которые ты принесла мне. |
I felt my heart wanting only one thing: to get through to yours. |
Моё сердце хочет только одного: Биться в одном ритме с твоим... |
He'll be yours once we defeat the Turks. |
Он станет твоим как только мы разобьем турок. |
You had my back, and I got yours. |
Ты была моим прикрытием, а я твоим. |
Just because you drove Conrad away doesn't mean it's yours now. |
И только то, что ты прогнала Конрада не делает его твоим. |
He wasn't yours to save, Sebastian. |
Он не был твоим, чтобы спасать, Себастьян. |
This is your job, and that office was yours. |
Это твоя работа, и этот офис был твоим. |
The truth is he was never yours to begin with. |
Начнем с того, он никогда твоим и не был. |
Anything you want, it will be yours. |
Все, что ты захочешь, будет твоим. |
Apparently, he's been more yours than mine lately, so... |
Полагаю, он был больше твоим, чем моим, так что... |
Very good advice. I would consider it if it weren't yours. |
Очень хороший совет. Я бы учёл его, если бы он не был твоим. |
Beast Wizard, the kingdom of Thule will never be yours. |
Звериный чародей, королевство топлива никогда не будет твоим. |
This promotion should have been yours a long time ago. |
Это повышение должно было быть твоим давным-давно. |
You should know everything about the Thorn business - it'll be yours one day. |
Ты должен знать все про бизнес Торна, однажды он станет твоим. |
One day, Sam... this'll all be yours. |
Однажды, Сэм... всё это будет твоим. |
I've no need to ask yours. |
А мне не надо интересоваться твоим. |
The little brother could have been yours. |
Маленький брат мог бы быть твоим. |
I'll never be all yours. |
Я никогда не стану твоим полностью. |
Lucy, my best to you and yours. |
Люси, прими мои наилучшие пожелания тебе- и твоим близким. |
The trial version is yours to download for FREE so go ahead and try it out. |
Пробный вариант твоим, котор нужно загружать для СВОБОДНО поэтому идите вперед и попытайтесь оно вне. |