| It'll be worth your while. | Это будет стоить затраченных вами усилий. |
| And maybe it would be worth something one day. | Я думала, когда-нибудь он будет дорого стоить. |
| It's a secret worth remembering... | Это - тайна, которую стоить запомнить... |
| I hope you find the trip worth it. | Надеюсь, эта поездка будет того стоить. |
| Land bought today be worth 10 time what it cost tomorrow. | Купишь землю сегодня - завтра она в десять раз дороже стоить будет. |
| I wouldn't worry about that, your signature will be worth millions. | Об этом не волнуйтесь, ваша подпись будет стоить миллионы. |
| Probably blow my hands off with it but it'd be worth it. | Скорее всего мне оторвёт руки, но это будет стоить того. |
| It's hard to believe something so small could be worth a girl's life. | Трудно поверить, что такая мелочь может стоить жизнь девочки. |
| Well, history like this can sometimes be worth a lot of money. | Ну, такая история может стоить больших денег. |
| Living Robotics' public offering would've been worth billions. | Акции "Живых роботов" могли бы стоить миллиарды. |
| It'll cost 10, and it'll be worth 20 with planning. | Обойдется в 10, будет стоить 20 с планированием. |
| And our museums' paintings will be worth less than an old comic book. | И картины в наших музеях станут стоить меньше старого комикса. |
| And it strikes me as more than my liberty's worth. | И это будет стоить больше, чем свобода. |
| 'Cause I don't think you'll ever be worth more than $3000. | Не думаю, что ты когда-нибудь будешь стоить больше $3,000. |
| Our rights are not worth the paper they are printed on unless we are vigilant in protecting them. | Наши права не будут стоить и той бумаги, на которой они написаны, если мы не будем бдительны в деле их защиты. |
| It's the only thing that makes school worth going to. | Это единственная причина, почему стоить ходить в школу. |
| You'll have it, and it'll be worth the wait. | Ты ее получишь, и она будет стоить ожидания. |
| The gold you have must be worth about 100 billion by now. | То золото, которое сейчас у тебя, должно стоить около 100 миллиардов. |
| But our love has always been worth it. | Но наша любовь всегда будет стоить того. |
| Maybe then it'll be worth it. | Может, тогда это будет стоить того. |
| Other rights would be worth but little if States did not protect that most basic right of their citizens. | Все остальные права будут немногого стоить, если государства не защитят это наиважнейшее право своих граждан. |
| I'll make it worth your while in more ways than one. | Я гарантирую, что это будет стоить твоего времени больше, чем может казаться. |
| It might be worth something someday. | Может, потом будет чего-то стоить. |
| And once this project's up and running, I promise, it'll be worth it. | И когда этот проект заработает, обещаю, он будет того стоить. |
| The worth should be about $2.5 million. | «Оно будет стоить около 2,5 млн долларов». |