This stuff could be worth something someday. |
Когда-нибудь это всё будет стоить больших денег. |
Just think what information like this might be worth. |
Только подумайте, сколько может стоить такая информация. |
I'm going to be worth so much more. |
И я буду стоить гораздо больше. |
Could be worth 20p in a few years. |
Через несколько лет будет стоить 20 пенсов. |
At least it'll be worth something in a few years. |
Через пару лет она хоть что-то да будет стоить. |
That job sounds like it might be worth a year's free haircuts. |
Работа такая, что это может стоить год бесплатных стрижек. |
This could be worth some serious coin. |
Джошуа, это может стоить серьезных денег. |
In three years, the building in the city will be worth a fortune. |
Через три года здание в центре будет стоить целое состояние. |
Someday that signature will be worth money. |
Настанет день - эта подпись будет стоить кучу денег. |
If they surrender, Our lives will not be worth all. |
Если мы ее отдадим - ваша жизнь больше не будет ничего стоить. |
She said it might be worth something. |
Она сказала, что она должна чего-то стоить. |
This had better be worth it, Gil. |
Оно должно того стоить, Гил. |
And with Amber's star on the rise, that photo's worth some serious coin. |
И с восхождением звезды Эмбер, эти фото стали стоить серьезные деньги. |
I'll make it worth your time. |
Поверь, это будет стоить того. |
At least this time it will have been worth it. |
По крайней мере на этот раз это будет того стоить. |
I found out what makes a woman worth 100,000 dollars. |
Я понял, почему женщина может стоить сто тысяч долларов. |
And you better be worth it. |
И тебе бы лучше стоить того. |
Maybe it would be worth it. |
Возможно, это будет того стоить. |
But given with what just happened with James, might be worth looking into. |
Но в связи с тем, что случилось с Джеймсом, может быть стоить их проверить. |
Your company cannot be worth that much. |
Ваша компания не может так дорого стоить. |
But I promise, it'll be worth it. |
Но обещаю, это будет того стоить. |
A centennial house could actually be worth something. |
Дом, которому сто лет, должен чего-то стоить. |
But I can assure you that this trip will be worth your time. |
Но могу вас заверить, что эта поездка будет стоить потраченного вами времени. |
A liar shouldn't expect their word to be worth anything, sweetie. |
Лжецы не должны ожидать, - что их слова будут чего-либо стоить. |
I'll fight when I have something worth fighting for. |
Я буду сражаться, когда найду то, что будет этого стоить. |