| This stuff could be worth something someday. | Когда-нибудь это всё будет стоить больших денег. |
| Just think what information like this might be worth. | Только подумайте, сколько может стоить такая информация. |
| I'm going to be worth so much more. | И я буду стоить гораздо больше. |
| Could be worth 20p in a few years. | Через несколько лет будет стоить 20 пенсов. |
| At least it'll be worth something in a few years. | Через пару лет она хоть что-то да будет стоить. |
| That job sounds like it might be worth a year's free haircuts. | Работа такая, что это может стоить год бесплатных стрижек. |
| This could be worth some serious coin. | Джошуа, это может стоить серьезных денег. |
| In three years, the building in the city will be worth a fortune. | Через три года здание в центре будет стоить целое состояние. |
| Someday that signature will be worth money. | Настанет день - эта подпись будет стоить кучу денег. |
| If they surrender, Our lives will not be worth all. | Если мы ее отдадим - ваша жизнь больше не будет ничего стоить. |
| She said it might be worth something. | Она сказала, что она должна чего-то стоить. |
| This had better be worth it, Gil. | Оно должно того стоить, Гил. |
| And with Amber's star on the rise, that photo's worth some serious coin. | И с восхождением звезды Эмбер, эти фото стали стоить серьезные деньги. |
| I'll make it worth your time. | Поверь, это будет стоить того. |
| At least this time it will have been worth it. | По крайней мере на этот раз это будет того стоить. |
| I found out what makes a woman worth 100,000 dollars. | Я понял, почему женщина может стоить сто тысяч долларов. |
| And you better be worth it. | И тебе бы лучше стоить того. |
| Maybe it would be worth it. | Возможно, это будет того стоить. |
| But given with what just happened with James, might be worth looking into. | Но в связи с тем, что случилось с Джеймсом, может быть стоить их проверить. |
| Your company cannot be worth that much. | Ваша компания не может так дорого стоить. |
| But I promise, it'll be worth it. | Но обещаю, это будет того стоить. |
| A centennial house could actually be worth something. | Дом, которому сто лет, должен чего-то стоить. |
| But I can assure you that this trip will be worth your time. | Но могу вас заверить, что эта поездка будет стоить потраченного вами времени. |
| A liar shouldn't expect their word to be worth anything, sweetie. | Лжецы не должны ожидать, - что их слова будут чего-либо стоить. |
| I'll fight when I have something worth fighting for. | Я буду сражаться, когда найду то, что будет этого стоить. |