| It'll be worth his while. | Это будет стоить его времени. |
| It might be worth it. | Это может стоить того. |
| How much would that be worth? | Сколько это будет стоить? |
| Could be worth a million bucks. | Он может стоить миллион долларов. |
| One day, these will be worth millions. | Однажды они будут стоить миллионы. |
| That claim could be worth millions. | Эти права могут стоить миллионы. |
| It'd be worth a fortune. | Это может стоить целого состояния. |
| How much is something like that worth? | Сколько такой может стоить? |
| And now that "Forevermore" might be worth millions, his estranged parents are claiming his estate. | А теперь игра "На веки вечные" может стоить миллионы, и его разведённые родители оспаривают его наследство. |
| They must be worth 10 or 15 pence. | Они должны стоить 10-15 пенсов (2-3 рубля). |
| Grenouille knew that his life in Grimal's tannery... would be worth precisely as much... as the work he could accomplish. | Гренуй понял, что его жизнь в дубильне Грималя будет стоить столько, сколько его работа. |
| It can be worth up to one trillion dollars, being paid in bribes every year, or equal to India's GDP. | Это может стоить до одного триллиона долларов, суммы, получаемой взяточниками ежегодно, или эквивалента ВВП Индии. |
| But that must be worth something. | Но это должно чего-то стоить. |
| But it might be worth it. | Но это может того стоить. |
| And I'll make it all worth it. | И это будет стоить того. |
| You better be worth it. | Лучше тебе этого стоить. |
| Better be worth it. | Лучше бы им того стоить. |
| And if it will be worth an enormous amount in 10 or 20 years, then it should be worth a lot today, too, since real interest rates - used to discount future values to today's values - are still low in China. | И поскольку ее стоимость будет очень высока через десять или двадцать лет, то и сегодня она также должна стоить очень много - поскольку реальные процентные ставки, используемые для дисконтирования нынешних цен к будущим целям, в Китае все еще слишком низки. |
| But you'll have to make it worth my while, Trelane. | Но это должно стоить моего времени, Трелан. |
| And if it will be worth an enormous amount in 10 or 20 years, then it should be worth a lot today, too, since real interest rates - used to discount future values to today's values - are still low in China. | И поскольку ее стоимость будет очень высока через десять или двадцать лет, то и сегодня она также должна стоить очень много - поскольку реальные процентные ставки, используемые для дисконтирования нынешних цен к будущим целям, в Китае все еще слишком низки. |
| At this level, the free balance would have been worth £27.68/month. | Таким образом, бонус должен был стоить £ 27.68 в месяц. |
| It can be worth up to one trillion dollars, being paid in bribes every year, or equal to India's GDP. | Это может стоить до одного триллиона долларов, суммы, получаемой взяточниками ежегодно, или эквивалента ВВП Индии. |
| If you researches and accesses and kill him could be worth billions of dollars Nmin misuse. | Если они убьют Бресслера, в чужих руках его исследования могут стоить миллиарды. |
| Getting these energy weapons off the street can be worth your life, Zo'or. | Запрет свободной продажи энергетического оружия, которого вы добиваетесь, может стоить вам жизни, Зо'ор. |
| When he does, one brother inside his army will be worth 1,000 fighting against him. | И тогда... один наш Брат рядом с ним,... будет стоить тысячи бойцов. |