Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Working - Разработка"

Примеры: Working - Разработка
They also suggest that some of the potential implications noted by the Board in table 2 occurred, especially staff working outside of the system to carry on delivering day-to-day operations. Они также дают основания полагать, что некоторые из возможных последствий, указанных Комиссией выше в таблице 2, особенно разработка сотрудниками способов обойти систему в попытке обеспечить выполнение своих повседневных обязанностей, уже наступили.
Speedy return of inadvertent line crossers and the working out of a comprehensive framework to that end скорейшее возвращение лиц, непреднамеренно нарушивших линию контроля, и разработка в этих целях рамочного соглашения;
One of the ways to improve gender is development of gender equality policy which stresses out on creation of a free-violence working environment. Одним из способов улучшения положения женщин является разработка политики гендерного равенства, в которой особая роль отводится созданию гарантий недопустимости насилия на рабочем месте.
Improved career break schemes, paid maternity leave and flexible working practices should improve the numbers of women who remain in the FCO and compete for jobs at high levels. Разработка более совершенных планов, связанных с временным перерывом в работе, предоставление оплачиваемых отпусков по беременности и родам и введение скользящих графиков работы должны привести к увеличению числа женщин, которые остаются работать в МИДе и претендуют на должности высокого уровня.
(c) Developing and delivering job-related oral presentation skills training in the working languages. с) разработка и осуществление учебных программ, направленных на совершенствование навыков связанного с должностными обязанностями устного представления информации на рабочих языках.
Currently UNIFEM is working primarily in three programme areas: agriculture and food security; trade and industry; and macro-policy-making and national planning. В настоящее время ЮНИФЕМ сосредоточивает свою работу на трех основных программных сферах: сельское хозяйство и продовольственная обеспеченность, торговля и промышленность и разработка политики на макроуровне и рациональное планирование.
To achieve that goal, experts working for the StAR initiative will help States develop and put in place the necessary legislative and regulatory framework to ensure full implementation of chapter V of the Convention. Будут приниматься следующие меры: анализ дел о возвращении активов, которые были завершены успешно или не принесли никаких результатов, оценка имеющихся возможностей и слабых мест, подготовка кадров по вопросам отслеживания активов, предоставление соответствующих правовых средств и взаимной правовой помощи и разработка типовых руководств.
VYMPEL terminates the development of technical and working documents for a barge-platform of 3280t capacity, project 10141, for JSC "Krasnye Barrikady" Shipbuilding Plant. Заканчивается разработка технической и рабочей документации баржи-площадки грузоподъемностью 3280 тонн проекта 10141 для ОАО СЗ "Красные Баррикады".
Given that the elaboration of such a convention could take a long time, her delegation welcomed further comments on relevant State practice and looked forward to working with other States in that regard. Принимая во внимание то обстоятельство, что разработка такой конвенции может занять много времени, ее делегация хотела бы ознакомиться с дополнительными замечаниями в отношении соответствующей практики государств и готова сотрудничать с другими государствами в этой связи.
Various positive initiatives already taken in this area include the development of equal opportunities policies by certain agencies, improvements in recruitment practices and the availability of flexible working arrangements, i.e. the job sharing scheme, and the career-break scheme. К числу различных позитивных мероприятий, уже реализованных в данной области, относятся разработка некоторыми учреждениями политики обеспечения равных возможностей, усовершенствование практики приема на работу и наличие гибких трудовых соглашений, предусматривающих, например, возможность работы неполный день и прерывания трудовой деятельности.
Nevertheless, the Ministry of Environment was working with the Ministry of Defence at under-ministerial level, and a plan for the gradual reduction of halon use was under way. Несмотря на эти трудности, министерство окружающей среды продолжает сотрудничать с министерством обороны на межведомственном уровне, и в настоящее время ведется разработка плана постепенного сокращения использования галонов.
So this is a work that we were very intrigued with, working with the aesthetic of fur embedded with thousands of tiny different sizes of fiber optics, which twinkle like the night sky. А это разработка, которой мы были очень заинтригованы, работая с красотой меха, в который были встроены тысячи крошечных светодиодов, мерцающих как звездное небо.
The subprogramme calls for the formulation of a modern regulatory framework for social services and sound operating procedures for institutions working in this sphere, which are to receive the full support of the State at the local and regional levels. В ней предусматривается разработка современной нормативно-правовой базы социального обслуживания; научно-методическое обеспечение учреждений этой сферы; оказание им всемерной государственной поддержки на местном и региональном уровнях.
Many complex products such as aeroplanes, ships, vehicles, engines and buildings can now be collaboratively designed, tested and simulated in working environments using electronic tools including virtual reality software. Проектирование и разработка - автоматизированное проектирование, моделирование, эволюционная разработка прототипов, компонентный анализ продуктов, контроль конфигурации, данные и документация о цикле жизни продукта для упорядоченного внесения усовершенствований в установки и оборудование на протяжении всего их срока жизни, кончая удалением.
Basing a working definition of low forest cover on combinations of indicators is attractive in that this possibly allows for a "richer" interpretation of the difficulties to emerge in the political discussion that the United Nations Forum on Forests will hold. Разработка определения «малолесистости» на основе сочетаний различных показателей имеет свои достоинства, поскольку это, вероятно, создает ей «более богатые возможности» интерпретации трудностей, которые возникнут в ходе политической дискуссии в рамках Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
The development of a revised Family Life Education programme (FLE), working in collaboration with Curriculum Development Unit, Ministry of Education commenced in 2006. Разработка пересмотренной программы "Просвещение по вопросам семейных отношений" (ПСО) в сотрудничестве с Отделом разработки учебных программ Министерства образования началась в 2006 году.
Its purpose is to formulate public policies regarding gender violence, and to take steps to guarantee the rights of female victims of such violence, working in collaboration and coordination with other government entities. В задачи данного управления входит разработка, совместно с другими государственными органами, государственной политики в области борьбы с гендерным насилием и осуществление мер, реально гарантирующих права женщин - жертв такого насилия.
Activities UNDP is likely to support, with Governments and United Nations partners, include development of national policy eradication strategies; working out country-specific definitions of poverty; and country-level poverty measurement/situation analyses. К мероприятиям, которым ПРООН может оказывать содействие, совместно с правительствами и партнерами по системе Организации Объединенных Наций, относятся: разработка национальных стратегий искоренения нищеты, формулирование понятия нищеты по конкретным странам, а также определение масштабов нищеты в стране/анализ положения.
In the Patrician basin, the coal is won by underground working (13 pits). In the other coalfields, it is won by combined underground and opencast working (five mines). В бассейне Петрошани уголь добывается подземным способом (13 шахт), в остальных же бассейнах разработка месторождений осуществляется как подземным, так и открытым способом (5 шахт).
m) Consideration of minimum manning requirements, working and rest hours of crews of vessels in inland navigation with a view to ensuring safety of navigation. l) Разработка рекомендации по единой системе управления движением на европейских внутренних водных путях в целях повышения безопасности и эффективности перевозок.
Railway search software system for Personal computers. Program name «You Train» - joint working out of «Intertrans» firm and «You Train» developer's team Software distribution - by CD. Программа поиска расписания на персональном компьютере 2005 «Твой Поезд» - совместная разработка «Интертранс» и группы программистов проекта «Твой Поезд».
preventive tasks (diagnosing and solving educational problems, diagnosing environmental threats, working out preventive programmes for diagnostic centres, specialist counseling institutions, non - governmental institutions, etc. профилактических задач (диагнозирование и решение воспитательных проблем, диагнозирование угроз окружения, разработка профилактических программ для центров диагностики, специализированных консультаций, неправительственных учреждений и т.п.
development of new competetive, high-productive varieties and hybrids of fodder beet, cereals, grain-legume crops, groat crops and grasses, roct chicory, honey Stevia; working out technologies of their mechanized growing and seed production, realization of seed of high reproduction and Stevia seedlings. создание новых конкурентноспособных, высокопроизводительных сортов и гибридов кормовой свеклы, зерновых, зернобобовых, крупяных культур и трав, цикория корневого, стевии медовой, разработка технологий их механизированного выращивания и семеноводства, реализация семян высоких репродукций и рассады стевии.
Whether you looking for design for print, web design, programming, software development and IT services are, we have been working for a long time in this area, and we find a solution for their concerns. Дизайн рекламной полиграфии, Вед-дизайн, Программирование, Разработка программного обеспечения или же это всесторонние IT-услуги, мы уже давно работаем в этих сферах и мы, несомненно, справимся с решением и Вашей задачи. Соотношение цены и результатов работы определенно убедят Вас.
Preparation of working documentation and construction of the platform is performed at PO "Sevmash" and CDB ME "Rubin" provides the assistance in the development of the detailed design documents. Разработка рабочей конструкторской документации и строительство платформы осуществляется на ПО "Севмашпредприятие", которому ЦКБ МТ "Рубин" оказывает помощь в разработке рабочей конструкторской документации.