Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Working - Разработка"

Примеры: Working - Разработка
Developing a regional approach to the Great Lakes, working with international partners, including by providing input to the Contact Group, United Nations and European Union processes and liaising with the relevant entities Разработка регионального подхода в отношении района Великих озер совместно с международными партнерами, в том числе содействие процессам, осуществляемым Контактной группой, Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом, и поддержание связей с соответствующими структурами
Programming: recognizing the need to ensure that the provisions of the Geneva Declaration lead to effective armed violence prevention programmes, the Core Group is working with a number of focus countries to develop comprehensive armed violence prevention programmes. Разработка программ: признавая необходимость обеспечения того, чтобы на основе положений Женевской декларации были разработаны эффективные программы предотвращения вооруженного насилия, Основная группа в сотрудничестве с рядом выбранных стран занимается разработкой всеобъемлющих программ предотвращения вооруженного насилия.
An institutional policy that incorporates the gender issue, especially the redefined policy for dealing with domestic violence and the definition of working strategies for the National Plan for Equality of Opportunities and Rights. разработка ведомственной политики с учетом гендерных проблем, в том числе, в частности, уточнение политики борьбы с насилием в семье и стратегических направлений работы в рамках Национального плана обеспечения равенства возможностей и прав.
(c) Development and application of methods, technologies, hardware and software to promote space information, scientific and technical products and services of organizations working on space matters to the world market; с) разработка и применение методов, технологий, аппаратно- программных средств для продвижения на международный рынок космической информации, научно-технической продукции и услуг организаций по космической тематике;
Pursuit of an effective taxation policy to stimulate the establishment of healthy and safe working conditions, development and introduction of safe equipment and technologies, efforts to foster the production of equipment for individual and collective employee protection; проведение эффективной налоговой политики, стимулирующей создание здоровых и безопасных условий труда, разработка и внедрение безопасной техники и технологий, стимулирование производства средств индивидуальной и коллективной защиты работников;
Development of a research agenda for research centres and institutions working in the field of education, psychology and the social sciences with a view to the preparation of training programmes that take the issue of illiteracy among women into account and accommodate its requirements from a realistic standpoint Разработка плана исследований для научных центров и учреждений, занимающихся вопросами образования, психологии и обществознания, с целью составления программ подготовки, которые учитывают проблему неграмотности среди женщин и соответствуют реальным требованиям.
Developing a human rights advocacy course to assist individuals working in community groups where they are likely to be affected by potential human rights issues; разработка учебного курса по вопросам защиты прав человека для оказания содействия лицам, работающим в общинных группах, где им могут понадобиться знания вопросов, касающихся защиты прав человека;
Service compliance mechanism or development Guidance to parties on implementation of issues, including enforcement arrangements and working with customs Illegal traffic Legal advice on framework agreements, memoranda of understanding, contractual arrangements Assistance in the ratification of liability protocol разработка механизма по обеспечению соблюдения руководящие указания Сторонам по вопросам осуществления, включая договоренности об обеспечении соблюдения и работа с таможенными органами незаконный оборот правовые рекомендации по рамочным соглашениям, меморандумам о договоренности, контрактным договоренностям оказание содействия в ратификации протокола об ответственности.
Development of standards regarding OSH working environment and conditions in United Nations workplaces (e.g. ergonomics of workplace equipment, lighting, noise, etc); разработка стандартов, касающихся гигиены и условий труда в местах работы персонала Организации Объединенных Наций (например, эргономических стандартов для мебели и оборудования служебных помещений, освещенности, уровня шума и т.д.);
"Dry Land" and "Education Above All", initiatives developed during 2010 - 2011 based on the belief of Qatar in the importance and necessity of confronting humanitarian and development challenges and of working on providing sustainable solutions to those challenges; "Сухая земля" и "Образование прежде всего" - инициативы, разработанные в период 2010-2011 годов на основе убежденности Катара в важности и необходимости преодоления гуманитарных угроз и проблем, связанных с развитием, а также разработка долговременных решений в ответ на эти вызовы;
Alternative music, jazz, blues, Latin American, disco, 80's, electronic, pop, rhythm and blues, rock, classical, theatre, ballet, travelling, yoga, meditation, movies, shoes, cars, motorcycles, working out, Альтернативная музыка, джаз, блюз, латиноамериканская, дискотека 80-х, электронная, поп, ритм-энд-блюз, рок, классика, театр, балет, путешествия, йога, медитация, фильмы, обувь, автомобили, мотоциклы, разработка,
June 1997 - Working out of the first draft of PCCI's Self-assessment Questionnaire. Июнь 1997 года: Разработка первого проекта вопросника ППХП для самооценки.
Working out an educational concept for teachers and parents to prevent violence. Разработка воспитательной концепции для преподавателей и родителей в целях предупреждения насилия.
Working out new, adapted methods to mobilize internal and external resources. Разработка новых, скорректированных методов мобилизации внутренних и внешних ресурсов
c) Working out plans for the acquisition of necessary additional data and mapping projects с) Разработка планов получения необходимых дополнительных данных и осуществление проектов картирования
(c) Working out and promoting on the level of central and local public authorities mechanisms of inter-ethnic conflict prevention; с) разработка и поощрение на уровне центральных и местных органов власти механизмов предупреждения межэтнических конфликтов;
Working out and implementing an advanced and comprehensive capacity-building programme in the fields of public finance, fiscal federalism, including transparency in expenditures management Разработка и осуществление передовой и комплексной программы укрепления потенциала в областях государственного финансирования, бюджетного федерализма, включая обеспечение транспарентности в расходовании средств
Working out a rigorous foundation for calculus occupied mathematicians for much of the century following Newton and Leibniz, and is still to some extent an active area of research today. Разработка строгих основ для исчисления заняло математиков на протяжении более столетия после Ньютона и Лейбница, и до сих пор сегодня в некоторой степени является активной областью исследований.
Working towards complementary negotiating strategies can help to prevent warring parties from playing aid agencies off against each other, as has happened in a number of recent conflicts. Разработка взаимодополняющих стратегий ведения переговоров может помочь в недопущении того, чтобы противоборствующие стороны манипулировали гуманитарными учреждениями, натравливая их друг против друга, как это уже случалось в ряде недавних конфликтов.
Working out the methodology of measuring women's income poverty, multiple financial deprivation, and gender differences in social exclusion разработка методологии измерения бедности по признаку дохода, неблагоприятного финансового положения по ряду факторов, а также гендерных различий в явлении социальной изоляции;
Working out short- and long-term strategies for energy cooperation with the Department of Energy Разработка краткосрочных и долгосрочных стратегий сотрудничества в области энергетики с министерством энергетики Соединенных Штатов
Working and reaching consensus agreement among the three branches of government on pro-equality public policy and legislation; разработка и принятие согласованного тремя ветвями государственной власти соглашения о государственной и законодательной политике обеспечения гендерного равенства;
Working out TCBMs does not impede the elaboration of a legally binding agreement on the prevention of placement of weapons in outer space, does not distract from it, but, on the contrary, serves it. Разработка МТДК не ослабляет работу над возможной юридически обязывающей договоренностью о неразмещении оружия в космосе, не отвлекает от нее, а, наоборот, служит ей.
(b) Private sector entry points for SHD, working to identify and develop approaches and strategic interventions which tap into resources available from the private sector for development purposes or which build from traditional private sector roles and responsibilities; Ь) возможности подключения частного сектора к обеспечению УРЧП: определение и разработка подходов и стратегических мер, нацеленных на использование имеющихся в частном секторе ресурсов для достижения целей в области развития с упором на традиционные функции и обязанности частного сектора;
Design a practical and working mix of the foregoing to help in the enforcement of the arms embargo on Somalia through the activities of surveillance and interdiction of arms, military materiel and other forms of military support, as necessary, that violate the arms embargo; Разработка практического и рабочего сочетания упомянутых выше мер для содействия обеспечению соблюдения эмбарго на поставки оружия в отношении Сомали за счет установления контроля и пресечения, при необходимости, поставок оружия и военной техники и других форм военной поддержки, осуществляемых в нарушение эмбарго на поставки оружия;