| It's based on wonder. | В ее основе - желание сотворить чудо. |
| Pretty women are a wonder... | Прелестные женщины - они чудо света... |
| The total wonder is just great. | Этот Вандерлайф настоящее чудо! |
| It is a wonder you have come. | Чудо, что вы пришли. |
| It's based on wonder. | В ее основе - желание сотворить чудо. |
| And it is certainly a wonder. | И это действительно чудо. |
| That is a wonder. | Да, это чудо. |
| There he is - the bald wonder. Man: | Вот оно... лысое чудо. |
| My wonder, my man | Мое чудо, мой мужчина |
| Let's discuss the wonder of the human body. | Давай обсудим чудо человеческого тела. |
| Pretty women are a wonder | Красивые женщины - это чудо |
| The wonder is just a ship. | Чудо - всего лишь корабль. |
| Polly you're a wonder! | Полли, ты - чудо! |
| What's Candleford done to deserve such a wonder? | Чем Кэндлфорд заслужил такое чудо? |
| BABY CRIES The wonder of nature, Bunty. | Чудо природы, Банти. |
| Asbestos, the wonder material! | Асбест - чудо материал! |
| If you see the wonder Of a fairy tale | Если видишь чудо из волшебной сказки |
| Now, have a look at another wonder. | Теперь взгляни на новое чудо. |
| Chummy, you're a wonder! | Чамми, ты чудо! |
| Their wonder weapon is propaganda. | Их чудо оружие - это пропаганда. |
| You've barely mentioned the wonder, Karl. | Ты едва ли упомянул чудо. |
| Well - one shot wonder. | Один выстрел - чудо. |
| See and hear the wonder of the age, folks. | Перед вами новое чудо века. |
| Sign over the wonder? | Отдать им "Чудо"? |
| But what about the wonder? | Но как же "Чудо"? |