Примеры в контексте "Wonder - Чудо"

Примеры: Wonder - Чудо
It's a wonder there are any crocs left. Чудо, что вообще еще есть живые крокодилы.
The wigged wonder can't handle anybody else in the limelight! Это чудо в перьях не может вынести, что кто-то другой попал в центр внимания.
Because I think that the greatest wonder in the world is not the Grand Canyon. Потому что мне кажется, что самое больше чудо в мире - это не Гранд-Каньон.
Do you really think this constitutes a wonder of the world? Вы действительно думаете, что это можно счесть за чудо света?
Come in, come in and see the wonder of the age. Входите, входите, полюбуйтесь на чудо века.
Eyes that have always seen the wonder in everything! Глаза, которые во всём способны разглядеть чудо!
As luck would have it, my experience as a goldsmith has allowed me to repair this wonder. Верно. И как назло, мой опыт ювелира позволил мне отремонтировать это чудо.
But this newest discovery of an oil reserve here on the outskirts of Ma'an is a gift of almost incomprehensible wonder. Но это новое месторождение, здесь на окраине Маана, - непостижимое чудо.
You're meant to be seeing the wonder. "Ты тут не для того, чтобы страдать фигней, ты должен увидеть чудо".
It's a wonder nobody got really badly hurt. Это еще чудо, что никто не серьезно пострадал.
I have not gifts to offer such a wonder. У меня нет возможности подарить такое же чудо.
To me, that's the real natural wonder. Для меня, это настоящее чудо природы.
It's a wonder Japp didn't lock me up for breakin' and entering. Просто чудо, что Джепп не арестовал меня за взлом.
It's a wonder you're back. Это чудо, что ты вернулся.
It's a wonder Akeley's still alive. Чудо, что Эйкели еще жив.
It's a wonder you people have survived this long. Это чудо, что вы выжили так долго.
It's a wonder you're still alive. Это чудо, что вы всё ещё живы.
It's a wonder you're back. Это чудо, что ты смог вернуться.
It's a wonder there is anything left to eat. Чудо, что остаётся хоть что-нибудь на еду.
It's a wonder you can remember what he looks like. Чудо, что ты вообще вспомнил, как он выглядит.
It's a wonder this thing's flying at all. Это чудо, что он вообще еще летает.
It's a wonder he's still alive. Чудо, что он вообще еще жив.
They shall come day and night to see the wonder born into the world again. Они будут приходить, день и ночь, чтобы увидеть родившееся вновь чудо.
It's a wonder I'm so well-adjusted. Просто чудо, что я так уравновешен.
I mean, it's a wonder we found him. Чудо, что мы его нашли.