My sunshine, joy of my life, wonder of wonders! |
Солнышко моё, радость ты моя! Чудо из чудес! |
I mean, really, it's a wonder I turned out this well! |
Да это ж просто чудо, что у меня все закончилось так хорошо! |
(sing) You are all we talk about the wonder of the year (sing) |
Только о тебе мы говорим, чудо года. |
And then she grows up and she has a child of her own, and then wonder of all wonders, he comes back from the dead and they get reunited... on Christmas! |
Она вырастает, у нее появляется уже свой ребенок, и вдруг, вот оно... чудо из чудес, он возвращается из мертвых и они снова воссоединяются... под Рождество! |
And so a few years ago - fours years ago, actually - I set out to say, is there a way we can communicate science and technique and wonder? |
Итак, несколько лет назад - уточню, четыре года назад - я задался вопросом, есть ли способ соединить науку, технологию и чудо? |
But you've convinced me to sell Wonder Wharf. |
Ты убедил меня продать Чудо Причал. |
I need a new blockbuster attraction at Wonder Wharf. |
Я хочу устроить супер-аттракцион на Чудо Причале. |
That you shoved me the 7th Wonder of the World. |
Что ты показала мне седьмое чудо света. |
It's called the Wonder of Reading, and we help raise funding to keep libraries in public schools. |
Это называется Чудо Чтения, мы помогаем собирать средства чтобы сохранить библиотеки в общественных школах. |
You're the eighth Wonder of the World, Emma Schuester. |
Эмма Шустер, ты восьмое чудо света. |
I'm never selling Wonder Wharf. |
Я никогда не продам Чудо Причал. |
Paul Ryan and Mitt "the Wonder" Romney. |
Полом Рэйном и Миттом "О, Чудо" Ромни. |
Pretty women Pretty women are a wonder |
Прекрасные женщины Прекрасные женщины это чудо... |
Wonder of wonders, miracle of miracles |
Вдруг слепил мужчину он! Чудо, о чудо! |
Wonder where it wants to take us. |
Чудо еще, что взяла нас. |
The Rice Terraces are commonly referred to as the "Eighth Wonder of the World". |
Морская железная дорога была широко известна как «Восьмое чудо света». |
Like the dad from Small Wonder. |
Как отец из сериала Маленькое чудо. |
The album was entirely produced by 9th Wonder himself. |
Посмертно был издан сборник его проповедей «Девятое чудо». |
The third time she showed me the Seventh Wonder of the World! |
В третий раз она показала мне седьмое чудо света! |
But what if it breaks out of Wonder Wharf? |
А что, если она вырвется из Чудо Причала. |
He is also an author of poetry for the film The Eighth Wonder of the World (1981). |
Автор стихов к фильму «Восьмое чудо света» (1981). |
I am in the midst of negotiations to sell Wonder Wharf and build... high-end condos! |
Я веду переговоры о продаже Чудо Причала и строительстве... элитного жилья! |
She is known for playing supporting roles in films such as A Walk Among the Tombstones (2014), Aloha (2015), Pandemic (2016) and Wonder (2017). |
Получила известность благодаря ролям в таких фильмах, как Прогулка среди могил (2014), Алоха (2015), Пандемия (2016) и Чудо (2017). |
The story "Tom Edison's Electric Mule, or, The Snorting Wonder of the Plains" (1892) is a parody of the earlier Frank Reade series. |
Интересно, что сюжет книги «Электрический мула Тома Эдисона, или фыркающее чудо с равнин» (1892) является пародией на книги о Фрэнке Риде. |
At the ICA, Hamilton was responsible for the design and installation of a number of exhibitions including one on James Joyce and The Wonder and the Horror of the Human Head that was curated by Penrose. |
В ICA Гамильтон был ответственным за проектирование и монтаж целого ряда выставок, в том числе «Чудо и Ужас человеческой головы» Джеймса Джойса, которую курировал Пенроуз. |