| My sunshine, joy of my life, wonder of wonders! | Солнышко моё, радость ты моя! Чудо из чудес! | 
| I mean, really, it's a wonder I turned out this well! | Да это ж просто чудо, что у меня все закончилось так хорошо! | 
| (sing) You are all we talk about the wonder of the year (sing) | Только о тебе мы говорим, чудо года. | 
| And then she grows up and she has a child of her own, and then wonder of all wonders, he comes back from the dead and they get reunited... on Christmas! | Она вырастает, у нее появляется уже свой ребенок, и вдруг, вот оно... чудо из чудес, он возвращается из мертвых и они снова воссоединяются... под Рождество! | 
| And so a few years ago - fours years ago, actually - I set out to say, is there a way we can communicate science and technique and wonder? | Итак, несколько лет назад - уточню, четыре года назад - я задался вопросом, есть ли способ соединить науку, технологию и чудо? | 
| But you've convinced me to sell Wonder Wharf. | Ты убедил меня продать Чудо Причал. | 
| I need a new blockbuster attraction at Wonder Wharf. | Я хочу устроить супер-аттракцион на Чудо Причале. | 
| That you shoved me the 7th Wonder of the World. | Что ты показала мне седьмое чудо света. | 
| It's called the Wonder of Reading, and we help raise funding to keep libraries in public schools. | Это называется Чудо Чтения, мы помогаем собирать средства чтобы сохранить библиотеки в общественных школах. | 
| You're the eighth Wonder of the World, Emma Schuester. | Эмма Шустер, ты восьмое чудо света. | 
| I'm never selling Wonder Wharf. | Я никогда не продам Чудо Причал. | 
| Paul Ryan and Mitt "the Wonder" Romney. | Полом Рэйном и Миттом "О, Чудо" Ромни. | 
| Pretty women Pretty women are a wonder | Прекрасные женщины Прекрасные женщины это чудо... | 
| Wonder of wonders, miracle of miracles | Вдруг слепил мужчину он! Чудо, о чудо! | 
| Wonder where it wants to take us. | Чудо еще, что взяла нас. | 
| The Rice Terraces are commonly referred to as the "Eighth Wonder of the World". | Морская железная дорога была широко известна как «Восьмое чудо света». | 
| Like the dad from Small Wonder. | Как отец из сериала Маленькое чудо. | 
| The album was entirely produced by 9th Wonder himself. | Посмертно был издан сборник его проповедей «Девятое чудо». | 
| The third time she showed me the Seventh Wonder of the World! | В третий раз она показала мне седьмое чудо света! | 
| But what if it breaks out of Wonder Wharf? | А что, если она вырвется из Чудо Причала. | 
| He is also an author of poetry for the film The Eighth Wonder of the World (1981). | Автор стихов к фильму «Восьмое чудо света» (1981). | 
| I am in the midst of negotiations to sell Wonder Wharf and build... high-end condos! | Я веду переговоры о продаже Чудо Причала и строительстве... элитного жилья! | 
| She is known for playing supporting roles in films such as A Walk Among the Tombstones (2014), Aloha (2015), Pandemic (2016) and Wonder (2017). | Получила известность благодаря ролям в таких фильмах, как Прогулка среди могил (2014), Алоха (2015), Пандемия (2016) и Чудо (2017). | 
| The story "Tom Edison's Electric Mule, or, The Snorting Wonder of the Plains" (1892) is a parody of the earlier Frank Reade series. | Интересно, что сюжет книги «Электрический мула Тома Эдисона, или фыркающее чудо с равнин» (1892) является пародией на книги о Фрэнке Риде. | 
| At the ICA, Hamilton was responsible for the design and installation of a number of exhibitions including one on James Joyce and The Wonder and the Horror of the Human Head that was curated by Penrose. | В ICA Гамильтон был ответственным за проектирование и монтаж целого ряда выставок, в том числе «Чудо и Ужас человеческой головы» Джеймса Джойса, которую курировал Пенроуз. |