Примеры в контексте "Without - Безо"

Примеры: Without - Безо
The fact that you started your campaign without a campaign manager. О том, что вы начали кампанию безо всякого руководителя.
And I can work with both parties without any political consideration. И я могу работать с обеими партиями, безо всяких предубеждений.
An avalanche in the icefall already killed Sherpa guide this season and another could strike without warning. В этом сезоне лавина уже убила одного шерпа, и следующая может произойти безо всякого предупреждения.
Japan urges the DPRK to agree to the resumption of the six-party talks at an early date, without preconditions. Япония настоятельно призывает КНДР как можно скорее и безо всяких условий согласиться на возобновление шестисторонних переговоров.
The CD should without any further delay begin negotiations on an FMCT. КР следует безо всяких дальнейших отлагательств приступить к переговорам по ДЗПРМ.
South Africa believes that a fissile material treaty must be negotiated without any further delay. Южная Африка считает, что переговоры по договору о расщепляющемся материале надо провести безо всяких дальнейших отлагательств.
We believe that the definitions set forth in that text are appropriate for the purposes of an FMCT without any provision for verification. Как мы полагаем, определения, изложенные в тексте, подходят для целей ДЗПРМ безо всякого положения на предмет проверки.
The mountaineer Andy Politz later reported that they could clearly identify each of the three steps without any problems. Альпинист Энди Полиц (Andy Politz) после сообщил, что оттуда видны все Три ступени, и он может идентифицировать каждую из них безо всяких проблем.
Most unusual characters can be directly entered without any problems. Большинство малоиспользуемых символов могут быть введены безо всяких проблем.
The website unexpectedly closed without much explanation in December 2006. Веб-сайт был неожиданно закрыт безо всяких объяснений в декабре 2006 года.
There is a new face of Kilimanjaro without ice. Это новое "лицо" Килиманджаро - безо льда.
It began without premeditation on my part. Все началось безо всякого умысла с моей стороны.
This goes for all countries without any discrimination, members and non-members of the NPT alike. Это относится ко всем странам безо всякой дискриминации, причем как к членам, так и к нечленам ДНЯО.
I just want a night alone with you, without any blast from the past intruding on our three-month anniversary. Я хочу провести ночь только с тобой, безо всяких веяний из прошлого внедряющихся в наш трехмесячный юбилей.
It shows without ambiguity that there is structural change and functional change in the brain when you train the altruistic love. Безо всякой двусмысленности здесь показано, что в мозге происходит структурное и функциональное изменение, когда практикуешь альтруизм.
We've just lost two dozen of our biggest players without an explanation. Мы только что лишились двух дюжин наших крупнейших игроков безо всяких объяснений.
We are in favour of a comprehensive nuclear test ban without any loopholes for low-yield tests. Мы выступаем за всеобъемлющее запрещение ядерных испытаний - безо всяких лазеек для маломощных испытаний.
We urge the Conference to delink the cut-off negotiations from other issues and to start them without any further delay. Мы настоятельно призываем Конференцию устранить такого рода увязку переговоров по прекращению производства расщепляющихся материалов с другими проблемами и начать их безо всяких дальнейших отлагательств.
We would like to enter that period without any delay. Мы хотели бы безо всяких отлагательств вступить в этот период.
My FBI contact was changed without explanation. Мои контакты в ФБР изменились безо всякой причины.
Some others prefer a non-discriminatory, universally applicable FMCT without any preconditions while still taking account of the mandate in the Shannon report. Другие же предпочитают недискриминационный, универсально применимый ДЗПРМ безо всяких предварительных условий, принимая в то же время в расчет соответствующий мандат из доклада Шеннона.
This should enable us to start substantive negotiations next year without any unnecessary delay. А это должно позволить нам безо всяких ненужных отлагательств начать предметную работу в следующем году.
The decisions and presidential statements are presented without any background information about the consultations surrounding them or the causes leading to their adoption. Решения и заявления Председателя представлены безо всякой подкрепляющей информации о консультациях, которые проводятся в связи с ними, и о причинах их принятия.
On the other hand, transparency does not mean disclosing all military information in detail and without any restrictions. С другой стороны, транспарентность не означает детального и безо всяких ограничений разглашения всей военной информации.
The proposed amendment was subsequently adopted without any modification. Предложенная поправка была позднее принята безо всяких изменений.