You stay together not knowing whether you like one another because you're related. |
Но они всегда вместе, нравится им это, или нет, потому что они связаны. |
Listen Alan, I'm helping you whether you like it or not, so just... |
Слушайте, Алан, я помогу вам, нравится вам это или нет... |
Because you said it yourself, Mr. Mayor, whether we like it or not we can't do it without the vampires. |
Мистер мэр, вы сами сказали, нравится или нет, но нам не обойтись без вампиров. |
I will do whatever it takes, whether you like it or not, to see that Richard Nixon is our next president. |
Я сделаю всё, что потребуется, нравится тебе это или нет, чтобы увидеть Ричарда Никсона следующим президентом. |
You guys whether we like it or not, we are all connected to each other and to the object. |
Нравится нам это или нет, мы с Вами, ребята, все связаны друг с другом и с объектом. |
She's my granddaughter and she is part of this pack whether you like it or not. |
Она моя внучка, и она часть этой стаи, нравится тебе это или нет. |
And I tell you that if that gentleman ever comes here again, Miss Raina will marry him, whether he likes it or not. |
И говорю вам, если этот джентельмен ещё раз появится здесь, мисс Раина выйдёт за него замуж, нравится ему это или нет. |
Now her problems are your problems whether you like it or not. |
Теперь её проблемы это твои проблемы, нравится тебе или нет. |
So am I... whether we like it or not. |
И я рада. нравится нам это или нет. |
Europe, whether it likes it or not, has taken on a new, strategic role in the region. |
Европа, нравится ей это или нет, взяла на себя новую стратегическую роль в регионе. |
And whether we like it or not, everyone who watches is a part of the show. |
И нравится нам это или нет, каждый, кто смотрит их видео, становится частью происходящего. |
And now he's in it... whether he likes it or not. |
И он уже впутан в эту историю... нравится ему это или нет. |
And now he's in it... whether he likes it or not. |
А теперь он во всём этом, нравится ему или нет. |
You're in it now whether you like it or not. |
Нравится тебе или нет, но ты крепко увяз во всём этом. |
Up here, down there, we are going to do it, whether you like it or not. |
Здесь, наверху, там, внизу, мы будем заниматься этим, нравится тебе это или нет. |
I hug everybody whether they like it or not. |
Я всех обнимаю, нравится им это или нет. |
And whether you like it or not, you've made one, too. |
И нравится это тебе или нет, ты тоже сделал свой выбор. |
We're family now, whether we like it or not. |
Мы... стали семьей, нравится нам это или нет. |
You wave a gun in my face, you got power, whether I like it or not. |
Вот ты трясешь перед моим лицом пистолетом, у тебя есть власть, независимо от того, нравится мне это или нет. |
The question is whether you like having her around. I can't stand her. |
Вопрос в том, нравится ли вам, что она рядом. я ее не переношу. |
We're giving you the chance to fix it whether you like it or not. |
Мы даем вам шанс исправить её, нравится вам это или нет. |
But this is our hospital, and these are our patients whether we like it or not. |
Но это наша больница, и это наши пациенты, нравится нам это или нет. |
In three days it will be in the market with copies all over the place, whether I like it or not. |
Через три дня она появится на рынке, копии будут повсюду нравится мне это или нет. |
She is in it, whether you like it or not. |
Это касается и ее, нравится это Вам или нет. |
Today you're dogs, whether you like it or not! |
Нравится вам это или нет, но сегодня вы собаки! |