Английский - русский
Перевод слова Whether
Вариант перевода Нравится

Примеры в контексте "Whether - Нравится"

Примеры: Whether - Нравится
You stay together not knowing whether you like one another because you're related. Но они всегда вместе, нравится им это, или нет, потому что они связаны.
Listen Alan, I'm helping you whether you like it or not, so just... Слушайте, Алан, я помогу вам, нравится вам это или нет...
Because you said it yourself, Mr. Mayor, whether we like it or not we can't do it without the vampires. Мистер мэр, вы сами сказали, нравится или нет, но нам не обойтись без вампиров.
I will do whatever it takes, whether you like it or not, to see that Richard Nixon is our next president. Я сделаю всё, что потребуется, нравится тебе это или нет, чтобы увидеть Ричарда Никсона следующим президентом.
You guys whether we like it or not, we are all connected to each other and to the object. Нравится нам это или нет, мы с Вами, ребята, все связаны друг с другом и с объектом.
She's my granddaughter and she is part of this pack whether you like it or not. Она моя внучка, и она часть этой стаи, нравится тебе это или нет.
And I tell you that if that gentleman ever comes here again, Miss Raina will marry him, whether he likes it or not. И говорю вам, если этот джентельмен ещё раз появится здесь, мисс Раина выйдёт за него замуж, нравится ему это или нет.
Now her problems are your problems whether you like it or not. Теперь её проблемы это твои проблемы, нравится тебе или нет.
So am I... whether we like it or not. И я рада. нравится нам это или нет.
Europe, whether it likes it or not, has taken on a new, strategic role in the region. Европа, нравится ей это или нет, взяла на себя новую стратегическую роль в регионе.
And whether we like it or not, everyone who watches is a part of the show. И нравится нам это или нет, каждый, кто смотрит их видео, становится частью происходящего.
And now he's in it... whether he likes it or not. И он уже впутан в эту историю... нравится ему это или нет.
And now he's in it... whether he likes it or not. А теперь он во всём этом, нравится ему или нет.
You're in it now whether you like it or not. Нравится тебе или нет, но ты крепко увяз во всём этом.
Up here, down there, we are going to do it, whether you like it or not. Здесь, наверху, там, внизу, мы будем заниматься этим, нравится тебе это или нет.
I hug everybody whether they like it or not. Я всех обнимаю, нравится им это или нет.
And whether you like it or not, you've made one, too. И нравится это тебе или нет, ты тоже сделал свой выбор.
We're family now, whether we like it or not. Мы... стали семьей, нравится нам это или нет.
You wave a gun in my face, you got power, whether I like it or not. Вот ты трясешь перед моим лицом пистолетом, у тебя есть власть, независимо от того, нравится мне это или нет.
The question is whether you like having her around. I can't stand her. Вопрос в том, нравится ли вам, что она рядом. я ее не переношу.
We're giving you the chance to fix it whether you like it or not. Мы даем вам шанс исправить её, нравится вам это или нет.
But this is our hospital, and these are our patients whether we like it or not. Но это наша больница, и это наши пациенты, нравится нам это или нет.
In three days it will be in the market with copies all over the place, whether I like it or not. Через три дня она появится на рынке, копии будут повсюду нравится мне это или нет.
She is in it, whether you like it or not. Это касается и ее, нравится это Вам или нет.
Today you're dogs, whether you like it or not! Нравится вам это или нет, но сегодня вы собаки!