Английский - русский
Перевод слова Whether
Вариант перевода Нравится

Примеры в контексте "Whether - Нравится"

Примеры: Whether - Нравится
Whether you like it or not, actual history is happening in the city tonight. Нравится тебе или нет, сегодня вечером в городе будет вершиться история.
Whether I liked it or not, it was time to D.T.R. Нравится мне это или нет, но пришло время О.Т.С.О.
Whether we like it or not, we did achieve something; no one can minimize that. Нравится нам это или нет, мы все-таки чего-то достигли; никто не вправе приуменьшать этот факт.
Whether you like it or not, their funny money is the world. Нравится вам это или нет, их смешные деньги мира.
Whether you like it or not RS always goes with the project. «Нравится вам это или нет, но техническое задание всегда сопровождает проект.
Whether you like it or not, Jerome has a father. Нравится вам это или нет, но у Жерома есть отец.
Whether you like it or no... that name already tells me nothing. Нравится тебе или нет, это имя не значит уже ничего.
Whether he likes it or not, too. Нравится ли это ему или нет.
Whether he likes it or not. Нравится ли ему это или нет.
People are treated with respect Whether one likes them or not. К людям надо относиться с уважением нравится ли вам или нет.
Whether you like it or not. Нравится ли тебе это или нет.
Whether Putin likes it or not, this trend will force him to become accountable for his actions. Нравится ли это Путину или нет, но эта тенденция заставит его отвечать за свои действия.
Whether Jody likes it or not. Да. Нравится это Джоди или нет.
Whether or not you like the music is irrelevant. Нравится вам эта музыка или нет, это важно.
Whether or not you like the music is irrelevant. Нравится вам эта музыка или нет, это важно.
Whether we like it or not, she's on her own. Нравится нам это или нет, она сама по себе.
Whether it suits my son or not... Нравится это моему сыну или нет...
Whether we like it or not, globalization is upon us. Нравится нам это или нет, но процесс глобализации охватывает все страны.
Whether to his pleasure or otherwise is any man's guess. Нравится ему это, или нет - люди могут лишь гадать.
Whether you like Damar or not is irrelevant. Нравится вам Дамар или нет, не имеет значения.
Whether I like it or not, Jafar, I am the Queen. Нравится тебе это или нет, я Королева.
Whether you like it or not, we are on his time. Нравится вам или нет, но время диктует он.
Whether you like it or not, Downton is catching up with the times we lived in. Нравится вам это или нет, но Даунтон идет в ногу со временем.
We are going to be close from now on, Whether you like it or not. С этого момента мы станем ближе, нравится вам это или нет.
Whether you like it or not, you still got a life to live. Нравится тебе это или нет - но ты должен продолжать жить.