You have a responsibility here, whether I like it or not. |
Ты несешь ответственность, нравится тебе это или нет. |
Gentlemen, whether we like it or not, Air Force One is wheels down at 6:00 p.m. |
Джентльмены, нравится нам это или нет, самолет президента приземлится в 6 часов вечера. |
First, the drawdown's happening, whether you like it or not. |
Во-первых, вывод войск уже идет, нравится тебе это или нет. |
This is the meeting where you realize that my idea is happening whether you like it or not. |
Я считаю, что разговор нужен, чтобы ты понял: я поступлю, как задумал, нравится тебе это или нет. |
I guess she's on her own whether we like it or not. |
Я думаю Эшли останется самой собой нравится нам это или нет. |
All relationships end up opening in the end, whether you like it or not. |
Любые отношения в итоге станут открытыми, нравится тебе это или нет. |
He loved me, whether you like it or not. |
Он меня любил, нравится это тебе или нет. |
This thing is happening whether we like it or not. |
Вещи происходят, нравится нам это или нет. |
And, Carson, the cake will be a surprise whether you approve or not. |
Но, Карсон, торт будет сюрпризом, нравится вам это или нет. |
Faith is back and, whether I like it or not, she's my responsibility. |
Фейт вернулась и, нравится мне это или нет, она - моя ответственность. |
In the view of some members, the understanding needed to be taken seriously, regardless of whether or not one liked its content. |
По мнению некоторых членов, это понимание следует воспринимать серьезно независимо от того, нравится ли его содержание или нет. |
He asked me whether I like math. |
Он спрашивал, нравится ли мне математика. |
You'll listen whether you like it or not. |
Вы послушаете это, нравится оно вам, или нет. |
It doesn't matter whether we like Koa or not. |
Не важно - нравится нам Коа или нет. |
Well, the times, they are a-changing whether I likes it or not. |
Ну... Время перемен - нравится мне это или нет. |
In smalltowns you take what you can get whether you like it or not. |
В маленьких городках Вы получаете то, что можете получить - Нравится Вам это, или нет. |
The question isn't whether it's good for Ollie. |
Вопрос не в том, нравится ли это Олли. |
Ssh! This is not about whether or not I like her. |
Дело не в том, нравится она мне или нет. |
But growing environmental threats are forcing their way into the headlines whether politicians and land developers like it or not. |
Но растущие экологические угрозы прокладывают свой путь в заголовках, будь то политиков или земельных разработчиков, нравится им это или нет. |
So, all the principal wanted to know was whether we were happy with Kenneth. |
Директор просто хотела узнать, нравится ли нам Кэннет. |
There's a rigid social hierarchy here, whether Royal likes it or not. |
Здесь существует строгая социальная иерархия, нравится это Ройялу или нет. |
It means I'll enlist eventually, whether you like it or not. |
Это значит, что меня призовут, не зависимо от того нравится тебе это или нет. |
Worrying about whether people "like" him or not. |
Беспокоишься о том, "нравится" ли он кому-то там. |
Young people are using illicit drugs, whether we as parents or politicians like it or not. |
Молодежь применяет незаконные наркотики независимо от того, нравится нам это как родителям и политическим деятелям или нет. |
I'm going back whether Mom likes it or not. |
Я возвращаюсь обратно, нравится это твоей маме или нет. |