Английский - русский
Перевод слова Whether
Вариант перевода Нравится

Примеры в контексте "Whether - Нравится"

Примеры: Whether - Нравится
You have a responsibility here, whether I like it or not. Ты несешь ответственность, нравится тебе это или нет.
Gentlemen, whether we like it or not, Air Force One is wheels down at 6:00 p.m. Джентльмены, нравится нам это или нет, самолет президента приземлится в 6 часов вечера.
First, the drawdown's happening, whether you like it or not. Во-первых, вывод войск уже идет, нравится тебе это или нет.
This is the meeting where you realize that my idea is happening whether you like it or not. Я считаю, что разговор нужен, чтобы ты понял: я поступлю, как задумал, нравится тебе это или нет.
I guess she's on her own whether we like it or not. Я думаю Эшли останется самой собой нравится нам это или нет.
All relationships end up opening in the end, whether you like it or not. Любые отношения в итоге станут открытыми, нравится тебе это или нет.
He loved me, whether you like it or not. Он меня любил, нравится это тебе или нет.
This thing is happening whether we like it or not. Вещи происходят, нравится нам это или нет.
And, Carson, the cake will be a surprise whether you approve or not. Но, Карсон, торт будет сюрпризом, нравится вам это или нет.
Faith is back and, whether I like it or not, she's my responsibility. Фейт вернулась и, нравится мне это или нет, она - моя ответственность.
In the view of some members, the understanding needed to be taken seriously, regardless of whether or not one liked its content. По мнению некоторых членов, это понимание следует воспринимать серьезно независимо от того, нравится ли его содержание или нет.
He asked me whether I like math. Он спрашивал, нравится ли мне математика.
You'll listen whether you like it or not. Вы послушаете это, нравится оно вам, или нет.
It doesn't matter whether we like Koa or not. Не важно - нравится нам Коа или нет.
Well, the times, they are a-changing whether I likes it or not. Ну... Время перемен - нравится мне это или нет.
In smalltowns you take what you can get whether you like it or not. В маленьких городках Вы получаете то, что можете получить - Нравится Вам это, или нет.
The question isn't whether it's good for Ollie. Вопрос не в том, нравится ли это Олли.
Ssh! This is not about whether or not I like her. Дело не в том, нравится она мне или нет.
But growing environmental threats are forcing their way into the headlines whether politicians and land developers like it or not. Но растущие экологические угрозы прокладывают свой путь в заголовках, будь то политиков или земельных разработчиков, нравится им это или нет.
So, all the principal wanted to know was whether we were happy with Kenneth. Директор просто хотела узнать, нравится ли нам Кэннет.
There's a rigid social hierarchy here, whether Royal likes it or not. Здесь существует строгая социальная иерархия, нравится это Ройялу или нет.
It means I'll enlist eventually, whether you like it or not. Это значит, что меня призовут, не зависимо от того нравится тебе это или нет.
Worrying about whether people "like" him or not. Беспокоишься о том, "нравится" ли он кому-то там.
Young people are using illicit drugs, whether we as parents or politicians like it or not. Молодежь применяет незаконные наркотики независимо от того, нравится нам это как родителям и политическим деятелям или нет.
I'm going back whether Mom likes it or not. Я возвращаюсь обратно, нравится это твоей маме или нет.