| It is another matter whether the attempt was successful or not. | Поэтому неважно, удалось ли это покушение или нет. |
| You know, whether that's six weeks, or... | Знаешь, неважно, будет ли это 6 недель, или... |
| Some people make you care whether you want to or not. | Некоторые люди заставляют тебя волноваться, неважно хочешь ты или нет. |
| It also doesn't matter whether we were captured By these people or not. | Также неважно, были ли мы схвачены этими людьми или нет. |
| It's not important whether it's fact or fiction. | Неважно, факт ли это или вымысел. |
| Besides, whether I sit in my office or in here... it's all billable. | Кроме того, неважно, где я сижу - здесь или в офисе... все равно всё оплачивается. |
| And you don't really care whether we see each other or not. | Тебе неважно, будем ли мы видеться. |
| So do I. And whether you try to fit in by saying you fought a baby bear or by making up a boyfriend... | И неважно, пытаешься ли ты сделать это, говоря что дрался с медведем, или придумывая себе парня. |
| Actually, Your Honor, whether it's true or not, we believe it's irrelevant. | На самом деле, ваша честь, правда ли это, или нет, мы считаем, что это неважно. |
| For everything you did, whether she makes it or not, thank you. | За всё, что ты сделал, неважно выдержала она это или нет, спасибо. |
| Well, remember next time, it hurts the same whether you make the play or boot it. | Ну, запомни на будущее, это всегда больно, неважно подаёшь ты или отбиваешь. |
| Okay, it doesn't matter who said what or whether any of it was true. | Неважно, кто что сказал, и было ли это правдой. |
| And whether we said I do or not the last time we had a wedding, I already feel married to you. | И неважно, сказали ли мы "да" на нашей последней свадьбе, я уже чувствую себя замужем. |
| And whether I like it or not, he is a man capable of making his own choices. | И неважно нравится мне это, или нет, он взрослый человек, способный принимать собственные решения. |
| I'm going to get you out of this, Willie, whether you like it or not. | Я собираюсь вытащить тебя из этого, Вилли, неважно, нравится тебе это или нет. |
| I have a right to know what's really going on in my life, whether it is good or bad. | Я имею право знать, что на самом деле происходит в моей жизни, и неважно, плохое или хорошее. |
| All they want is to reclaim her memory, regardless of whether she's dead or not. | Все, что им надо, это лишь заполучить ее память, неважно, жива она или нет. |
| The book laid the theoretical foundation for servomechanisms (whether electrical, mechanical or hydraulic), automatic navigation, analog computing, artificial intelligence, neuroscience, and reliable communications. | Книга заложила теоретические основы для сервомеханизмов (неважно, будь то электрические, механические или гидравлические), автоматической навигации, аналоговых компьютеров, искусственного интеллекта, нейронауки и надёжной связи. |
| And we should all care about this whether you live in cities or not. | Нам всем нужно над этим задуматься, неважно, в городе мы или нет. |
| But whether we re here or in a shack is not important. | Но неважно, где мы будем жить. |
| In other words if disability arises from war service it is irrelevant to the entitlement to a pension whether the person suffered imprisonment or cruel treatment by captors. | Иначе говоря, если инвалидность является результатом воинской службы во время войны, для права на пенсионное обеспечение неважно, содержалось ли данное лицо в заключении или подвергалось ли жестокому обращению захватившей его в плен стороной. |
| It makes no difference whether the person providing funding is Lebanese or not. | При этом неважно, является ли лицо гражданином Ливана или нет. |
| The point, then, is not whether the Universal Declaration of Human Rights prevails over the legislation of a State or vice versa. | Таким образом, в данном случае неважно, имеет ли Всеобщая декларация прав человека приоритет над внутренним законодательством или наоборот. |
| Now, whether or not we agree with that way of life whether they're human or not, is irrelevant, Number One. | И согласны мы с таким образом жизни или нет, люди они или нет - это неважно, Первый. |
| It doesn't matter whether you're in a landslide in California or even in the Arctic. | Неважно где вы на суше в Калифорнии или в Арктике. |