Английский - русский
Перевод слова Whether
Вариант перевода Неважно

Примеры в контексте "Whether - Неважно"

Примеры: Whether - Неважно
Whether or not you've seen active service you have shown yourselves willing to lay down your lives and for that... Да. Верно, сэр. Неважно, довелось вам уже понюхать пороху, или нет,...
Whether Oswald had the nerve or not, this whole hunt was about blackmail. Неважно, хватило бы у Освальда характера, или нет.
Whether it's composing music or cobbling together your family finances, the Giant is there. Неважно, создаётся ли музыка или объединяются финансы вашей семьи. "Исполину" всё это под силу.
Whether by a Mack truck or by heart failure or faulty lungs, death happens. Неважно, задавит ли нас грузовик, или случится паралич сердца, или откажут лёгкие, рано или поздно мы все умрём.
Whether four or forty hours of tuition per week, in the following overview you can find the perfect German course for you - to meet your expectations and suit your tempo. Неважно 4 или 40 часов в неделю! Вы можете выбрать из нашей программы подходящий для Вас курс немецкого языка, приспособленный для Ваших целей и учебного темпа.
Whether it is 'open', 'write', or any other protection, a password is its key element. Неважно, является ли эта защита, препятствующая открывать, редактировать или иным образом изменять документ, ключевым элементом защиты является пароль.
Whether you squat in an alley or sittin' on a porcelain throne, don't really change the moment, now do it? Неважно, на корточках ты в переулке, или сидишь на фарфоровом троне, суть от этого не изменится.
Whether he's your father or not makes no difference because we're holding you responsible for his promises. Неважно, был он твоим настоящим отцом или нет... ты должен отвечать перед нами... за его обещания.
Whether you need bottles or cosmetics containers, a few thousand or several million pieces, Full Service Packaging is the answer to all your needs. Неважно, идет ли речь о стеклянных флаконах или упаковке для декоративной косметики, о несколько тысячах штук или о миллионе Baralan всегда готов предоставить полный сервис для каждого клиента.
Whether it's the abode of a spirit or a pile of ore is irrelevant. Неважно, является ли гора обиталищем духа или скоплением породы.
Whether they have the force of law is not the point; they provide guidance for civilized behavior. И неважно, имеют ли они силу закона - они являются руководством для цивилизованного поведения.
Whether he ran without looking or not, my lapse could have cost him his life. Неважно, бежал ли он, не смотря по сторонам.
Whether you are exploring the city as a tourist or visiting the area on business, the comfortable, peaceful rooms provide a relaxing haven. Неважно, приезжаете ли Вы знакомиться с городом или в деловую поездку, комфортабельные, тихие номера позволят Вам полноценно отдыхать в конце каждого дня.
Whether you're playing against The greatest players in the world Or just knocking around Неважно, играешь ли ты против сильнейших в мире игроков или просто пинаешь мяч клюшкой с сыном после работы.
Whether you are here for business or pleasure, the Red Roof Inn has a number of modern amenities that are sure to make your stay as comfortable as possible. Неважно, приехали ли Вы сюда по делам или на отдых, Red Roof Inn располагает современными удобствами которые гарантируют Вам абсолютный комфорт во время Вашего пребывания в Ною-Йорке.
Whether you're sending an email to your wife or you're composing a symphony or just consoling a friend, you're doing it in pretty much the same way. Неважно, отправляете ли вы письмо своей жене или сочиняете симфонию, или же просто утешаете друга, это осуществляется одним и тем же способом.
Whether you or Barry or anyone likes it or not. И неважно, нравится ли это тебе, Барри или еще кому-то.
Whether the house is mine or not... it doesn't make any difference in this situation. Мой это дом или дядюшки Фредди... в данном случае абсолютно неважно.
Whether your company is large, small or very small - it doesn't matter. Если у Вас большая компания, или даже если у Вас маленькая компания, или даже если у Вас очень маленькая компания - неважно.
Whether by a Mack truck or by heart failure or faulty lungs, death happens. Неважно, задавит ли нас грузовик, или случится паралич сердца, или откажут лёгкие, рано или поздно мы все умрём.
Whether it's to my family or anyone else, I'm going to show you off proudly; Неважно, семье или ещё кому-то я с гордостью тебя представлю как дорогого мне человека.
Whether they are human or alien is not the issue. Неважно люди они или прищельцы.
Whether or not you're in my business, you have surely heard or read of the decline of the thing called the three-camera sitcom and the rise of reality TV. Неважно, специалист ли вы в сфере телевидения или нет, я уверена, что вы слышали или читали об упадке такого жанра как комедия ситуаций и взлете реалити-ТВ.
Whether we see each other next weekend or next month or... never again, it doesn't matter... never again, it doesn't's only time. Увидимся ли мы в следующий уик-энд, или через месяц, или... никогда больше, это неважно.
Whether you are an experienced rider or new You can ride from between one hour to five hours and if you are really keen can spend the night in the desert with the horses. Неважно, новичок Вы или опытный наездник, - Вы можете выбрать маршрут верховой прогулки длительностью от одного до пяти часов. А если захотите - можете провести ночь в пустыне с лошадьми.