Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западом

Примеры в контексте "West - Западом"

Примеры: West - Западом
These elements transcend the demarcation lines between North and South, East and West, developed and developing. Эти элементы поднимаются выше границ между Севером и Югом, Востоком и Западом, развивающимися и развитыми странами.
A major goal of economic policies is to achieve sustained economic growth and a significant reduction of income disparities between East and West. Основная цель экономической политики заключается в достижении устойчивого экономического роста и значительном сокращении различий в уровне доходов между Востоком и Западом.
The end of the confrontation between East and West had altered the situation, and it was time to examine the issue afresh. Конец конфронтации между Востоком и Западом изменил ситуацию, и настало время по-новому рассмотреть эту проблему.
Equally disturbing are trends to malign other cultures and faiths and reinforce divisions, especially between the West and the Islamic world. В равной мере вызывает беспокойство стремление очернить другие культуры и вероисповедания, усиливать противоречия, в особенности между Западом и исламским миром.
The cold war further exacerbated the situation as the East battled the West for influence. «Холодная война» еще больше осложнила положение, ибо Восток боролся с Западом за сферы влияния.
On the one hand, we see a world where States inspired by the West cannot maintain their development. С одной стороны, существует мир, в котором вдохновленные Западом государства не в состоянии поддерживать процесс развития.
In the days of the cold war the heightened tension between East and West was blamed for the lack of progress in nuclear disarmament. В дни «холодной войны» отсутствие прогресса в деле ядерного разоружения объясняли возросшей напряженностью между Востоком и Западом.
But as hopes of integration with the West wane, so a feeling of exclusion is growing. Но по мере того, как ослабевали надежды на интеграцию с Западом, росло чувство отчуждения.
This might partly explain why Khamenei has been mistrustful of negotiations with the West. Это может частично объяснить, почему Хамени с недоверием относится к переговорам с Западом.
Its economic clout remains formidable, and its commercial and cultural ties to the West are broad and varied. Ее экономическая мощь остается огромной, а ее коммерческие и культурные связи с Западом широки и разнообразны.
After the last war, the confrontation between East and West led to most of the colonies being liberated and becoming independent countries. После последней войны конфронтация между Востоком и Западом привела к освобождению большинства колоний и их превращению в независимые страны.
We also tried to curtail the arms race and address other areas of conflict between East and West. Мы также старались сдержать гонку вооружений и урегулировать другие конфликты, существовавшие между Востоком и Западом.
Like previous host countries, the Philippines is a weak state, at peace with its neighbors and the West. Как и предыдущие нейтральные страны, Филиппины являются слабым государством, имеющим мирные отношения со своими соседями и с Западом.
Action has to be taken before an iron curtain finally descends between the West and the Islamic world. Надо предпринять действия, прежде чем «железный занавес», в итоге, опустится между Западом и исламским миром.
In a way, Japan may well be regarded as a bridge between the East and the West. В известном смысле Японию можно вполне рассматривать как мост между Востоком и Западом.
Openings to the West increased Mongolia's options within the international community and provided additional developmental models. Благодаря новым связям с Западом Монголия увеличила свои возможности взаимодействия с международным сообществом и ознакомилась с различными моделями развития.
Today we are in great need of overcoming the bipolarity and duality of conflict between East and West, North and South. Сегодня мы очень нуждаемся в преодолении двухполярности и двойственности конфликта между Востоком и Западом, Севером и Югом.
Ostrov's been bankrupting his economy, trying to get back to military parity with the West. Остров может обанкротить всю экономику, лишь бы вернуть себе военный паритет с западом.
He's tolerant, enlightened, engaged with the West. Он толерантный, просвещённый, тесно связан с Западом.
It is better to invest in strengthening confidence between North and South, West and East. Лучше вкладывать их в укрепление доверия между Севером и Югом, Востоком и Западом.
This emerging reality stimulates the appearance of challenges that demand a critical analysis in order to build solid bridges between East and West. Это новая реальность обусловила появление новых серьезных проблем, которые требуют проведения критического анализа, с тем чтобы навести прочные мосты между Востоком и Западом.
Excellent results were achieved by, a new service that allows city associations of Franciacorta and West Brescia to open a virtual space that be known. Хорошие результаты были достигнуты путем, новая услуга, которая позволяет городским Cerchia объединений редактор и Западом Брешиа, чтобы открыть пространство, в котором они станут известны.
Just because we're dealing with the West doesn't mean we're going soft. Наши отношения с Западом не сделают нас мягче.
Later, the Russian Government "responded" to the West's recognition of Kosovo's independence by attempting to once and for all sever Georgia from its occupied territories. Впоследствии, в ответ на признание Западом независимости Косово, Россия предприняла попытку окончательно отделить от Грузии ее оккупированные территории.
A new global market has been created that ignores the divide - which seemed so fundamental for so many decades - between East and West. Был создан новый глобальный рынок, который игнорирует тот разрыв между Востоком и Западом, который в течение столь многих десятилетий казался непреодолимым.