Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Западом

Примеры в контексте "West - Западом"

Примеры: West - Западом
Carl Jung suggested that she use the conference room as a "meeting place between East and West" (Begegnungsstätte zwischen Ost und West). Карл Густав Юнг предложил сделать этот конференц-зал «местом встречи между Востоком и Западом» (нем. Begegnungsstätte zwischen Ost und West).
We in the West may badly need Russia's energy, but if Russia does not want its future to degenerate into Oriental despotism, it must engage with the West in good faith. Нам на западе, возможно, очень нужна энергия России, но если Россия не хочет, чтобы ее будущее переросло в восточный деспотизм, она должна добросовестно сотрудничать с западом.
It acts as an important bridge between East and West, combining the values of the East with the ideals and institutions of the West in a unique synthesis. Она выступает в качестве важного моста между Востоком и Западом, объединяя ценности Востока и идеалы и институты Запада в уникальный синтез.
But that shouldn't stop the West from reaching out to him directly, or pressing him to publicly appoint the representatives who negotiate with the West. Но это не должно помешать Западу обращаться прямо к нему или настаивать на том, чтобы он публично назначил представителей для ведения переговоров с Западом.
Whereas those cultures - virtually the rest of the world, in fact, which have been in a far weaker position, vis-a-vis the West - have been thereby forced to understand the West, because of the West's presence in those societies. В то время, как другие культуры - практически весь остальной мир - который находился в более слабой позиции по сравнению с Западом, был вынужден научиться понимать Запад, по причине западного присутствия в этих обществах.
In the 70s, China opens up to the West. Конец 70-х. Китай возобновил связи с Западом.
Whoever Cheng's working for is trying to start a military conflict between China and the West. На кого бы не работал Ченг, он пытается развязать военный конфликт между Китаем и Западом.
Relations between the Kremlin and the West are at their worst since the collapse of the Iron Curtain. Отношения между Кремлем и Западом в худшем состоянии со времен падения железного занавеса.
Ma'anian children, who are our children, living across a meaningless border drawn by the West. Маанские дети, наши дети, живущие через бессмысленную границу, нарисованную Западом.
To witness this demonstration of unity between East and West via this ancient and beautiful game. Чтобы стать очевидцем демонстрации единства между Востоком и Западом. С помощью этой древней замечательной игры.
They think their chess dominance proves Soviet intellectual superiority over the decadent West. Они думают, что их доминирование в шахматах доказывает их интеллектуальное превосходство над загнивающим Западом.
Given Lithuania's geopolitical situation and our economic opportunities, we can and are prepared to be a bridge between East and West. Учитывая геополитическое положение Литвы и наши экономические возможности, мы можем и готовы стать мостом между Востоком и Западом.
Membership should not be the preserve of large economic Powers associated with the West. Членство в Совете не должно быть привилегией крупных экономических держав, связанных с Западом.
In Hungary, as a country of transit between East and West, alien-smuggling occurs in great numbers. В Венгрии, как стране транзита между Востоком и Западом, контрабандный провоз иностранцев производится в широких масштабах.
Now that the confrontation between East and West was over, the Treaty was needed more than ever. Сейчас, когда конфронтация между Востоком и Западом закончилась, этот Договор необходим как никогда ранее.
The filigree strip of earth has been both a fragile barrier and also a link between East and West. Эта изрезанная полоска земли была как хрупким барьером, так и связующим звеном между Востоком и Западом.
Indeed, space exploration and technology are no longer seen as a race between East and West. Действительно, космические исследования и техника не рассматриваются более как область соперничества между Востоком и Западом.
We regret that the former ideological intolerance between East and West is now being replaced by ethnic and religious intolerance. Мы сожалеем о том, что прошлая идеологическая нетерпимость между Востоком и Западом ныне заменяется нетерпимостью на национальной и религиозной почве.
Lithuania is receptive to cooperation with the West and the East, and sees future opportunities in such cooperation. Литва с пониманием относится к сотрудничеству с Западом и Востоком и видит возможности такого сотрудничества в будущем.
With regard to regional alliances, we are developing our relations equally with West and East, South and North. Объединившись в региональные союзы, мы развиваем наши отношения равно с Западом и Востоком, Югом и Севером.
The latest opinion polls show that the differences between East and West in terms of degree of open-mindedness towards foreigners have become less marked. Последние опросы общественного мнения выявили сглаживание различий между Востоком и Западом в отношении степени открытости к иностранцам.
Hezbollah was initially thrilled at the outbreak of popular revolts against rulers closely allied with the US and the West. «Хезболла» изначально была взволнована вспышками народных восстаний против правителей, тесно связанных с США и Западом.
Alienating the West is a foolish strategy when the greatest long term threat to Russia comes from the East. Охлаждение отношений с Западом - глупая стратегия, когда самая большая угроза России в перспективе исходит с Востока.
Clearly the nuclear arms race between East and West has now ceased. Ясно, что гонка ядерных вооружений между Востоком и Западом сегодня уже прекратилась.
The threat of nuclear and conventional conflict between West and East is at its lowest level in decades. Впервые за многие десятилетия угроза возникновения ядерного и обычного конфликта между Востоком и Западом находится на столь низком уровне.