Примеры в контексте "Welfare - Быта"

Примеры: Welfare - Быта
In reviewing the actual use of funds paid to troop- and police-contributing countries for the purpose of providing welfare and recreation opportunities to their contingents, it has been noted that countries are inconsistent in how they utilize the funds. При рассмотрении фактического использования средств, выплачиваемых странам, предоставляющим войска и полицию, на обеспечение быта и отдыха для членов их контингентов, была отмечена непоследовательность в применении этих ассигнований.
(c) That, in parallel, the Director of the Office for the Peacekeeping Strategic Partnership should be requested to review the systemic issue and make recommendations to improve the welfare of the affected troops; с) одновременно директору Канцелярии по стратегическому партнерству в миротворческой деятельности следует предложить рассмотреть этот системный вопрос и вынести рекомендации по улучшению обеспечения жизни и быта затронутых этой проблемой военнослужащих;
Decides to revert to the establishment of minimum welfare and recreation standards, as described in paragraphs 62 to 82 of the report of the Secretary-General,3 at the second part of its resumed sixty-fifth session; постановляет вернуться к рассмотрению вопроса об установлении минимальных стандартов организации быта и отдыха, излагаемых в пунктах 62 - 82 доклада Генерального секретаря, в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят пятой сессии;
The first comprehensive report on welfare stated that the Department of Field Support and the Department of Peacekeeping Operations should review the compensatory time off policy in consultation with the Office of Human Resources Management and develop guidance on the subject. В первом всеобъемлющем докладе об обеспечении быта отмечается, что ДПП и ДОПМ должны пересмотреть практику предоставления отгулов в консультации с Управлением людских ресурсов и разработать рекомендации в отношении этой практики.
The visit of the team was preceded by a visit of the Office of Peacekeeping Strategic Partnership undertaking a review of uniformed personnel, welfare provisions, adequacy of support services and operational issues that have affected the safety and security of uniformed personnel. З. Поездке группы предшествовала поездка, организованная Канцелярией по стратегическому партнерству в миротворческой деятельности, проводившей обзор военного и полицейского персонала, условий жизни и быта, адекватности вспомогательного обслуживания и оперативных вопросов, влияющих на безопасность и защиту военного и полицейского персонала.
Savings under this heading for troop reimbursement, welfare, mission subsistence allowance and clothing allowance resulted from the repatriation of troops in October and November and the transfer of some 18,500 troops to IFOR in December 1995. Экономия по этому разделу по статьям возмещения расходов на воинские контингенты, обеспечения жизни и быта, суточных участников миссии и пособия на обмундирование и снаряжение была обусловлена репатриацией военнослужащих в октябре и ноябре и переводом примерно 18500 военнослужащих в СВС в декабре 1995 года.
The uniformed component of the peacekeeping personnel, which comprises military and formed police contingents, United Nations police officers and United Nations military observers, are similarly subject to a varying set of rules insofar as their welfare is concerned. Применительно к части миротворческого персонала, носящей форму и включающей личный состав воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений, сотрудников полиции Организации Объединенных Наций и военных наблюдателей Организации Объединенных Наций, точно так же действуют неодинаковые правила, касающиеся обеспечения их жизни и быта.
Having considered the reports of the Secretary-General on the overview of the financing of the United Nations peacekeeping operations, on national professional officers, on the welfare and recreation needs of all categories of personnel and detailed implications, рассмотрев доклады Генерального секретаря об общем обзоре финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, о национальных сотрудниках-специалистах, о потребностях в обеспечении быта и отдыха всех категорий персонала и подробной информации о соответствующих последствиях
Agree to the revision of the standard of the self-sustainment subcategory "welfare" and the inclusion of "Internet access" as a self-sustainment subcategory with a reimbursement rate of $2.76 per person per month Согласиться с пересмотром стандартной ставки самообеспечения по подкатегории «обеспечение жизни и быта» и включением в эту подкатегорию статьи «расходы на доступ к Интернету» со ставкой возмещения расходов, составляющей 2,76 долл. США на человека в месяц
Verification as to whether appropriate standards have been provided will be based on the agreed troop/police contributor welfare arrangements between the troop/police contributor and the Secretariat, and detailed in an appendix to annex C to the memorandum of understanding; Проверка обеспечения соблюдения соответствующих нормативных требований будет строиться на основе процедур обеспечения жизни и быта, согласованных странами, предоставляющими войска/полицейские силы, и Секретариатом и подробно изложенных в добавлении к приложению С к меморандуму о взаимопонимании;
Briefings held in connection with the development of the victim assistance strategy, welfare and recreation report, and the misconduct and tracking system as well as with bilateral partners with regard to extrabudgetary assistance брифингов, проведенных в связи с разработкой стратегии оказания помощи пострадавшим, подготовкой доклада об обеспечении быта и отдыха и созданием системы отслеживания нарушений норм поведения, а также брифингов для двусторонних партнеров по вопросам внебюджетной помощи
To Staff Counselling and Welfare Unit and Office of the Director of Mission Support С передачей в Группу консультирования и обеспечения жизни и быта персонала и Канцелярию директора Отдела поддержки Миссии
A Military Welfare Section provides, among other things, entertainment facilities to military observers at team sites. Секция по улучшению быта военнослужащих, среди прочего, обеспечивает возможности развлечения и отдыха для военных наблюдателей в местах расположения групп.
Welfare and recreation: development of a toolkit with a checklist for contingents to support compliance with requirements on welfare and recreation; and technical advice to the UNIFIL Welfare Committee Обеспечение быта и отдыха: подготовка практического пособия, содержащего контрольный перечень для контингентов в целях содействия соблюдению требований, предъявляемых в плане обеспечения быта и отдыха; и предоставление технических консультаций Комитету ВСООНЛ по вопросам жизни и быта
It is further proposed that the post of Welfare Officer (National Professional Officer) be redeployed to the Staff Counselling and Welfare Unit in Administrative Services. Кроме того, предлагается перевести должность сотрудника по вопросам быта и отдыха (национальный сотрудник категории специалистов) в Группу консультирования и обеспечения быта и отдыха Административных служб.
Welfare and recreation programmes in peacekeeping operations and special political missions have been funded on a piecemeal and ad hoc basis. Программы организации быта и отдыха миротворческих операций и специальных политических миссий финансируются на частичной или специальной основе.
Welfare, other (per person) Обеспечение жизни и быта, прочее (из расчета на одного человека)
Welfare stores should be available to all contingent troops at headquarters and in detached units/sub-units. Средства для обеспечения жизни и быта должны предоставляться в распоряжение всех военнослужащих контингентов как в штаб-квартире, так и в отдельно дислоцированных частях/подразделениях.
Welfare stores should include, but are not limited to, the following items: Средства для обеспечения жизни и быта должны включать как минимум следующее:
(a) Welfare costs for United Nations guard units, military advisers and civilian staff ($66,300); а) покрытия расходов на обеспечение жизни и быта сотрудников охранных подразделений Организации Объединенных Наций, военных советников и гражданского персонала (66300 долл. США);
b Includes United Nations Volunteer Programme Support Unit, Welfare Unit, Translation and Interpretation Unit, and Staff Counsellor. Ь Включает Группу поддержки Программы добровольцев Организации Объединенных Наций, Группу по обеспечению жизни и быта, Группу письменного и устного перевода и Консультанта персонала.
She or he will assist with set-up and preparation for Staff Welfare and Counselling induction sessions. Этот сотрудник будет оказывать содействие в организации и подготовке проведения вводных занятий для персонала по вопросам устройства быта и получения психологической помощи.
The Staff Counselling and Welfare Unit is mandated to ensure a healthful working, living and recreational environment for Mission personnel. Группа консультирования персонала и обеспечения быта и отдыха призвана обеспечивать здоровые условия для работы, проживания и отдыха персонала Миссии.
(b) Establishment of one Professional post at the P-3 level (Staff Counsellor and Welfare Officer). Ь) учреждение одной должности категории специалистов класса С-З (консультант по вопросам персонала/сотрудник по обеспечению жизни и быта).
In addition, it is proposed that one Finance Assistant position (United Nations Volunteer) be reassigned to the Staff Counselling and Welfare Unit. Кроме того, предлагается перепрофилировать 1 должность помощника по финансовым вопросам (добровольца Организации Объединенных Наций) с ее переводом в Группу консультирования и обеспечения быта и отдыха.