Английский - русский
Перевод слова Wastewater
Вариант перевода Сточных вод

Примеры в контексте "Wastewater - Сточных вод"

Примеры: Wastewater - Сточных вод
The progress achieved had had a positive impact on the level of wastewater in the Beit Lahiya filling lagoon. Достигнутый прогресс позитивно отразился на уровне сточных вод в отстойнике города Бейт-Лахия.
Cooperative environmental governance: Pacific small island developing States partnerships on wastewater and recycling initiatives Совместное экологическое руководство: партнерства малых островных развивающихся государств Тихоокеанского региона по инициативам в области сточных вод и рециркуляции
About 5 million m3 of wastewater had accumulated and could at any time erupt and damage neighbouring houses. Накопилось примерно 5 млн. кубических метров сточных вод, и они могут в любое время прорваться и нанести ущерб соседним домам.
Currently, based on the amounts of water used, pollution by constant flows of wastewater will increase. В настоящее время с учетом количества используемой воды можно прогнозировать увеличение загрязнения со стороны постоянных потоков сточных вод.
By 2004, the system covered 156 enterprises, which report data on their air emissions and their wastewater discharges into surface waters. К 2004 году этой системой было охвачено 156 предприятий, которые представляют данные о своих выбросах в атмосферу и своих сбросах сточных вод в поверхностные воды.
The obsolete water pipes and the single circuit combining rainwater and wastewater caused a flood. Старые водопроводные трубы и единая система отвода дождевых и сточных вод стали причиной наводнения.
The meeting addressed the sustainable management of wastewater and the incorporation of sanitation issues into national physical development. На этом совещании затрагивались вопросы надежного удаления сточных вод и обсуждалось включение вопросов санитарии в национальное физическое развитие.
In accordance with other measures from the Plan, NDEM monitors wastewater discharges and water quality in 10 lakes on the Absheron Peninsula. В соответствии с другими мероприятиями Плана ГДМОС осуществляет мониторинг сброса сточных вод и качества воды в десяти озерах Апшеронского полуострова.
These mainly include payments for the collection and treatment of waste and wastewater. К ним относятся, главным образом, платежи за сбор и очистку сточных вод, и сбор и переработку твердых бытовых отходов.
It also gives an indication of the volume of wastewater discharged from households. Данный показатель также свидетельствует об объеме сброса сточных вод домашними хозяйствами.
Barely one third of cities in developing countries had their wastewater treated. Лишь в трети городов развивающихся стран производится очистка сточных вод.
As part of the national environmental management programme, the Government has developed a national strategy for the management of wastewater in urban areas. В рамках национальной программы управления природопользованием правительство разработало национальную стратегию очистки сточных вод в городах.
Only some 20 % of wastewater discharges comply with the permit conditions. Лишь около 20% сброса сточных вод отвечают условиям, предусмотренным в разрешении на природопользование.
A comparative analysis of wastewater discharges from different sources has shown that only 29% of pollutants originate from industrial enterprises. Сравнительный анализ сброса сточных вод из различных источников показывает, что лишь 29% загрязнителей выбрасываются промышленными предприятиями.
monitor and collect leachate from general landfills and introduce wastewater cleansing processes to remove mercury мониторинг и сбор фильтрата в общих местах захоронения и внедрение процессов очистки сточных вод в целях удаления ртути
Moldova has revised regulations on collection of wastewater because of serious water quality problems. В Молдове был произведен пересмотр нормативных положений, касающихся сбора сточных вод, что было вызвано серьезными проблемами, касающимися качества воды.
Instead, different practices need to be implemented, including drip irrigation and recycling wastewater. Вместо этого необходимо взять на вооружение иные методы хозяйствования, включая капельное орошение и рециркуляцию сточных вод.
There has been little progress on wastewater collection and treatment, with negative environmental results. Практически никакого прогресса в деле отвода и очистки сточных вод достигнуто не было, что имеет негативные последствия для окружающей среды.
Sanitation, wastewater collection, reuse and reallocation Санитарно-гигиенические условия, сбор, повторное использование и перераспределение сточных вод
It also requires all wastewater collected to be appropriately treated. Директива также требует обеспечить надлежащую очистку всех собранных сточных вод.
The Czech Republic concentrated its efforts on better control of wastewater discharges, upgrading of infrastructure and building of new facilities. В Чешской Республике усилия были сосредоточены на улучшении контроля за сбросом сточных вод, модернизации инфраструктуры и строительстве новых очистных сооружений.
The disposal of wastewater was becoming a major problem as outflows from septic tanks were discharged directly into coastal waters. Удаление сточных вод превращается в крупную проблему, поскольку воды из отстойников сбрасываются прямо в прибрежные воды.
The monitoring of wastewater discharges is based on a regulation from 1983 which covers only a limited number of parameters. Мониторинг сбросов сточных вод основывается на постановлении 1983 года, охватывающем лишь ограниченное число параметров.
There is no regulation for industrial wastewater monitoring at the national level; only local regulations exist. Отсутствуют и какие-либо нормативные положения в отношении мониторинга промышленных сточных вод на национальном уровне; такие положения существуют на местном уровне.
This monitoring includes measurement of the effects of wastewater on water quality and biota. К мониторингу качества окружающей среды относится проведение измерения влияния сточных вод на качество водных объектов и их биоты.