Английский - русский
Перевод слова Wastewater
Вариант перевода Сточных вод

Примеры в контексте "Wastewater - Сточных вод"

Примеры: Wastewater - Сточных вод
The invention can be used in forestry, the chemical industry and other industries for the neutralization of wastewater from industrial and agricultural enterprises and of household wastewater. Изобретение может быть использовано в лесной, химической и других отраслях промышленности для обезвреживания сточных вод промышленных и сельскохозяйственных предприятий, в том числе бытовых сточных вод.
The invention relates to wastewater purification devices and can be used in the public utilities sector at plants for purifying wastewater of suspended solids. Изобретение относится к устройствам для очистки сточных вод и может быть использовано в коммунальном хозяйстве на станциях сточных вод от взвешенных веществ.
To fill these financing gaps, UNEP joined with the Inter-American Development Bank to establish a Caribbean regional fund for the management of wastewater to finance innovative projects addressing the collection, transport, treatment, reuse and/or safe disposal of domestic wastewater in the wider Caribbean region. Для преодоления таких финансовых трудностей ЮНЕП объединила силы с Межамериканским банком развития и учредила Карибский региональный фонд управления сточными водами с целью финансирования новаторских проектов сбора, транспорта, очистки, повторного использования и/или безопасного удаления бытовых сточных вод в Большом Карибском регионе.
A formula for non-treated wastewater was proposed as a share of water returned to the environment without treatment or with insufficient treatment in the total volume of wastewater generated. Неочищенными сточными водами было предложено считать долю вод, возвращаемую в окружающую среду без очистки или с недостаточной очисткой, в общем объеме образующихся сточных вод.
It is a voluntary network of stakeholders aimed at facilitating coordinated action to tackle the wastewater challenge and to promote the wastewater agenda by sharing information, tools, lessons learned and good practice, including environmentally sound technologies. Это добровольное объединение заинтересованных сторон, созданное для содействия координации мер, направленных на решение проблемы сточных вод, и привлечения внимания к этой проблеме на основе обмена информацией, инструментами, накопленным опытом и передовыми практическими методами, включая экологически безопасные технологии.
The total amount of wastewater was 606,739,000 m3/year. Общий объем сточных вод составил 606739000 м3/год.
The most alarming problems exist in the collection and treatment of domestic sewage and industrial wastewater. Наибольшую тревогу вызывают проблемы, связанные со сбором и очисткой бытового мусора и промышленных сточных вод.
In water-scarce regions, municipalities may be able to enter into wastewater reuse profitably if pricing policies reflect long-run marginal costs. В районах, которые испытывают дефицит воды, муниципалитеты, возможно, смогут с выгодой для себя начать повторное использование сточных вод, если политика ценообразования будет отражать долгосрочные предельные издержки.
The septic tank has been an effective treatment method for wastewater in areas occupied by a limited population. Применение отстойников является эффективным методом обработки сточных вод в малозаселенных районах.
The training is geared towards project managers who develop and manage municipal wastewater collection and treatment systems, often with very limited resources. Обучение предназначено для руководителей проектов, занимающихся разработкой муниципальных систем сбора и очистки сточных вод и управления ими, нередко при весьма ограниченных ресурсах.
The prevailing tendency has been to allocate wastewater to agricultural uses. Преобладавшая тенденция состояла в использовании сточных вод для сельскохозяйственных целей.
There are compelling reasons to examine more closely the feasibility of irrigating trees and forests plantations with wastewater. Имеются серьезные основания для более тщательного изучения возможности использования сточных вод для поливки деревьев и орошения лесонасаждений.
Different types of wastewater can thereby be reused for suitable purposes, with regard to their respective quality. За счет этого различные виды сточных вод могут повторно использоваться для соответствующих целей в зависимости от их соответствующего качества.
Other technologies which should be promoted include establishing dual-pipe systems for potable and non-potable water, and low-cost treatment of industrial and municipal wastewater. К числу других технологий, которые следует пропагандировать, относятся системы с двумя трубопроводами для питьевой и непитьевой воды и недорогостоящая очистка промышленных и муниципальных сточных вод.
Artificial groundwater recharge can be used to naturally purify wastewater and turn into potable groundwater. Искусственное пополнение грунтовых вод может использоваться для естественной очистки сточных вод и их преобразования в пригодные для питья грунтовые воды.
Reuse of wastewater after local or central treatment, constitutes an important strategy for urban areas. Повторное использование сточных вод после их очистки на местных или центральных установках является важной стратегией для городских районов.
Major threats to water quality stem from inadequate treatment of both municipal and industrial wastewater. Наибольшая опасность для качества воды бывает вызвана плохой очисткой как муниципальных, так и промышленных сточных вод.
Median percentage of wastewater treated by effective treatment plants Средняя процентная доля сточных вод, проходящих обработку на эффективных водоочистных сооружениях
Uganda adopted water resources and wastewater discharge regulations in 1998 and integrated sanitation into the national water policy. Уганда приняла в 1998 году административные положения, регулирующие использование водных ресурсов и сброс сточных вод, и включила тему санитарии в национальную политику в области водных ресурсов.
We are working on the management of solid waste and wastewater and are making efforts to combat deforestation. Мы стремимся контролировать захоронение твердых отходов и слив сточных вод, а также предпринимаем усилия по борьбе с обезлесением.
This can only be realized if adequate attention is paid to the treatment and management of wastewater from all sectors. Этого можно достичь лишь в случае уделения требуемого внимания вопросам очистки и утилизации сточных вод.
Moreover, a lack of technical capabilities to operate and maintain the existing facilities for sewage treatment make it difficult to control wastewater. Кроме того, отсутствие технических возможностей для эксплуатации и обслуживания существующих сооружений по обработке сточных вод затрудняет их удаление.
The role of the Environmental Quality Authority in controlling the wastewater outlets should be clarified. Следует прояснить роль Органа по вопросам качества окружающей среды в области контроля за сбросом сточных вод.
The authors also stated that the existing wastewater disposal facilities were adequate. Авторы также указывают, что имеющаяся система удаления сточных вод является вполне адекватной.
Sanitation systems exist in most metropolitan centres of high-income countries, and progress has been achieved in treating wastewater. В большинстве крупных городских агломераций стран с высокими доходами системы санитарии существуют, и в области очистки сточных вод достигнут определенный прогресс.