Английский - русский
Перевод слова Wastewater
Вариант перевода Сточные воды

Примеры в контексте "Wastewater - Сточные воды"

Примеры: Wastewater - Сточные воды
Residents gathered evidence of wastewater invasion through toilets and baths and mould. Жители собрали доказательства того, что сточные воды проникают через унитазы и ванны и ведут к образованию плесени.
2 For metalworking fluids, surface water = 0.08× wastewater. 2 Применительно к жидкостям для металлообработки: поверхностные воды = 0,08× сточные воды.
Refinery wastewater generally has a low mercury content of around 1 ppb. Сточные воды нефтеперерабатывающих заводов как правило, содержат мало ртути - около 1 части на миллиард.
Where a sewer system does exist, treatment of wastewater does not necessarily take place before it is discharged into bodies of water. При наличии канализационной системы сточные воды не всегда проходят очистку перед сбросом в водные объекты.
Moreover, wastewater from diffuse sources is almost impossible to quantify and monitor. Кроме того, практически невозможно количественно измерить и отслеживать сточные воды из поверхностных источников загрязняющих веществ.
The lack of wastewater sanitation is one of the major causes of lake and river pollution. Сточные воды являются одной из основных причин загрязнения лагун и рек.
Urban wastewater discharge is the dominant emission pathway, while discharge from manufacturing, animal husbandry and aquaculture are important regionally. Основным каналом выбросов являются городские сточные воды, хотя на региональном уровне немалое значение имеют и выбросы производства, животноводства и аквакультуры.
Peri-urban farms can even reuse urban wastewater for irrigation purposes. Пригородные сельские хозяйства могут даже повторно использовать сточные воды для орошения.
In most countries, companies did not request confidentiality with respect to emissions to air and wastewater. В большинстве стран компании не требовали конфиденциальности в отношении выбросов в воздух и в сточные воды.
Water quality is also threatened, as, for the most part, wastewater from rapidly growing urban centres remains untreated. Под угрозой находится также качество воды, поскольку в большинстве случаев сточные воды стремительно развивающихся городов не очищаются.
After the preliminary aeration tank, the wastewater is subjected to mechanical purification. После резервуара предварительной аэрации сточные воды поступают на механическую очистку.
However, during the periods that the mine has been shut down, wastewater was discharged directly into the river, without pre-treatment. Однако в те периоды, когда шахта была закрыта, сточные воды сбрасывались непосредственно в реку без предварительной очистки.
Untreated wastewater from the Szczecin agglomeration is another source of heavy metal loads. Другой источник загрязнения тяжелыми металлами - неочищенные сточные воды, сбрасываемые в городе Щецине и его пригородах.
Approximately half of that amount is discharged as wastewater and the rest lost in evaporation. Приблизительно половина этого объема сбрасывается в сточные воды, а оставшаяся часть теряется при испарении.
Municipal wastewater discharges are considered one of the most significant threats to coastal environments worldwide. Одной из наиболее значительных угроз прибрежным средам во всем мире считаются муниципальные сточные воды.
A significant amount of chemicals and pharmaceuticals is also disposed of through hospital wastewater. Значительное количество химикатов и фармацевтических продуктов также удаляется через больничные сточные воды.
It is not acceptable that wastewater from slums, farms and industry is allowed to pollute the environment. Недопустимо, чтобы сточные воды трущоб, сельскохозяйственных и промышленных предприятий загрязняли окружающую среду.
For many cities located on rivers, one city's wastewater becomes another city's waste supply. Для многих городов, расположенных на реках, сточные воды одного города становятся источником водоснабжения другого города.
On a case-by-case basis treated domestic wastewater can be used for irrigation of adjacent kitchen gardens. На индивидуальной основе очищенные бытовые сточные воды могут использоваться для орошения приусадебных огородов.
Thus, the wastewater produced by over 60,000 inhabitants is discharged directly or indirectly into Lake Ohrid. Следовательно, сточные воды, являющиеся продуктом жизнедеятельности более 60000 жителей, напрямую или опосредованно сбрасываются в Охридское озеро.
UNAMID intends to recycle all wastewater and use it for non-potable purposes. ЮНАМИД намерена рециркулировать все сточные воды и использовать их для непитьевых целей.
Municipal wastewater has considerable potential as a water resource for the region, and increasing reliance on desalinated water is inevitable in the future. Муниципальные сточные воды представляют собой в потенциале значительный источник водных ресурсов для данного региона, но повышение упора на воду, полученную путем опреснения, в будущем неизбежно.
The Croatian register does not differentiate between releases and transfers of pollutants in wastewater, nor does it differentiate between waste destined for recovery or disposal. Хорватский регистр не проводит разграничения между выбросами и переносом загрязнителей в сточные воды, а также не дифференцирует между отходами, предназначенными для рекуперации или для удаления.
Improving the status of water bodies in these countries will first and foremost require investments in municipal sewage treatment facilities, which often receive wastewater from small and medium-sized enterprises. Улучшение состояния водоемов в этих странах в первую очередь и главным образом требует инвестиций в коммунальные системы очистки сточных вод, на которые часто поступают сточные воды с малых и средних предприятий.
Assessments found that most settlements lack basic sanitation systems, and wastewater is often drained through open channels to the nearest stream or to the street. Результаты проведенных оценок свидетельствуют о том, что в большинстве поселений отсутствуют базовые средства санитарии и сточные воды нередко сбрасываются по открытым желобам в ближайший ручей или на улицу.