Английский - русский
Перевод слова War
Вариант перевода Воевать

Примеры в контексте "War - Воевать"

Примеры: War - Воевать
Personally, I think they don't want to be involved in this war. Ћично € думаю они не хот€т воевать.
There's other things I can do besides war. Има, но я ведь не только воевать могу.
You left your wife alone to go to war! Ты оставил свою жену дома одну, чтобы пойти воевать!
You'll fight the war for them, but when it's over you'll be worse off than before. Вы будете воевать за них, но после войны станете бедней, чем прежде.
We couldn't figure out a way to stay married without a war to fight. Мы не могли понять, как сохранить брак, когда не надо воевать.
It's clear that Silla and Tang are not preparing for war against Goguryeo, but their target is us. Сразу ясно, что Силла и Тан собираются воевать с нами, а не с Когурё.
Maybe for now, we don't go to war at all. Может сейчас вообще не стоит воевать.
Why risk all of that and go to war over trifles? Зачем всем рисковать и воевать по пустякам?
Unwilling to go to war with Sweden, Russia tried to persuade the King to join the alliance. Так как Россия не желала воевать со Швецией, она попыталась склонить Швецию к союзу.
I don't think you can get people to go to war, if they knew a lot about a lot of things. Не думаю, что вам удастся заставить их воевать, если они знают достаточно обо всем.
If I left, they'd take me back to the war. Если я уйду, то меня снова отправят воевать.
Unwilling to go to war amongst themselves or against the enraged crowds, the military brought back the president as the only hope for restoring order. Не желая воевать друг с другом или с разъяренной толпой, военные предпочли вернуть президента как единственную надежду на восстановление порядка.
And when there is mutual gain, both sides stand to lose more than they would gain if they started a war. А при наличии взаимовыгодных отношений обе стороны могут потерять значительно больше, чем приобрести, если они начнут воевать друг с другом.
Looking Glass persuaded the Nez Perce that Howard was far behind and that the citizens of Montana did not want war with them. Зеркало уверил индейцев, что генерал Ховард остался далеко позади, а жители Монтаны не собираются с ними воевать.
I am about to go to war with New Bern, Kansas, the home of the nearest Costco. Я собираюсь воевать с канзасским Нью-Бёрном, в котором ближайший крупный супермаркет.
That's the great pity of it, you know You and I Too young to fight in the war. Знаете, ведь так жаль, что вы и я слишком поздно родились и не могли воевать в эту войну.
But, Huguette if there's a war they'll need the police more than ever to arrest the ones who won't fight. Ну что ты, Югетта. Если начнется война то понадобятся полицейские, чтобы ловить тех, кто не хочет воевать.
We are not equipped for military action, yet it would seem we're at war. У нас нет возможности воевать, но, похоже, война уже началась.
Why are you going to fight somebody else's war? Зачем ты идешь воевать на чужой войне? ...
Why are you going to fight somebody else's war? Зачем ты едешь воевать в чужую страну?
And how will this help you to fight a war? А как это поможет вам воевать?
He said he's going to war? Он сказал, что уходит воевать?
Are you really going to fight a war with Athens? Ты действительно собрался воевать с Атэнами?
Has your war with our poet ended? Ты закончил воевать с нашим поэтом?
Now that it's here, I'm not sure I'm ready to go to war again. А теперь, когда она уже здесь, я не уверена, что готова снова воевать.