| We couldn't disagree more about how to fight this war. | Мы не могли найти согласие о том, как воевать в этой войне. |
| Almost no one understands what's happening, even why this war is to be fought. | Почти никто не понимает, что происходит и вообще почему надо воевать в этой войне. |
| University... then war I did not want the war Fascist | Учился в университете, потом война - я не хотел воевать. |
| I'm just saying, Mr. President, before we declare war, let's determine exactly who we're going to war with. | Я просто говорю, господин Президент, прежде, чем объявлять войну, давайте установим наверняка, с кем мы собрались воевать. |
| Then she went off to fight her war and left me to look after them. | Потом она ушла воевать, а я остался за ними присматривать. |
| There is no need for the US and China to go to war. | США и Китаю нет никакой необходимости воевать друг с другом. |
| A reinforced UNIFIL is not going to wage war on any of the actors in the theatre. | Укрепленные ВСООНЛ не будут воевать в пользу кого-либо из действующих лиц в этой ситуации. |
| And without my armour, I cannot go to war. | А без панциря, я не могу воевать. |
| It's always been the same, the excitement and rush to war. | Всегда одно и то же волнение и желание воевать. |
| Jessica, I don't want to start another war with her. | Джессика, я не хочу опять воевать с ней. |
| He has as much cause to go to war as you. | У него не меньше причин отправиться воевать, чем у тебя. |
| Look, we can't wage war on whoever bugged your phone - if you were bugged. | Послушайте, мы не можем воевать с теми, кто прослушивает ваш телефон - если он прослушивается. |
| If we sound off about this, nobody's going to fight their war for them. | Если мы пикнем об этом, никто не будет воевать за них. |
| Each day, Ciwoke upearly and went to town to make war. | Каждый день, Си рано просыпалась и шла в город - воевать. |
| You do not want to start a war with me. | Не советую тебе воевать со мной. |
| And I don't know how you wage war on your own family. | А я не умею воевать с собственной семьёй. |
| The animals have to talk or be at war for me to be interested. | Животные должны разговаривать или воевать, чтобы заинтересовать меня. |
| I'm sure he doesn't, but we do if we're going to war. | Ему, конечно, без надобности, но они нужны нам, если мы собираемся воевать. |
| Will you go to war with me, brother? | Ты пойдешь воевать вместе со мной, брат? |
| Think Osvaldo Valenti knows how to wage war only in films? | Ть думаешь, что Освальдо Валенти умеет воевать только в кино? |
| One day people will be so scared They don't want anymore war | Когда-нибудь люди будут так бояться, что не смогут воевать. |
| But in the meantime, my job is to make sure that we have the soldiers to march that war path when it comes, and it will. | Но в то же время моя задача убедиться, что у нас есть солдаты способные воевать, когда это понадобится. |
| You said we don't have enough people to fight a two-front war. | Ты говорила, что у нас недостаточно людей чтобы воевать на два фронта. |
| There would not even be the possibility of nuclear war, or any war... if millions of men had been prepared to stand up against authority, as I did... and refuse to join the army... refuse to take orders. | Нет никакой возможности наступления ядерной войны, или какой либо войны, если миллионы людей будут готовы к сопротивлению власти, как сделал я, и откажутся воевать. Откажутся от подчинения приказам. |
| We're warriors, but there's no war for us to fight. | Мы солдаты, но сейчас не с кем воевать. |