| Dad won't mind waiting. | Отец не будет против подождать. |
| Do you mind waiting? | Вас не затруднит немного подождать? |
| Would you mind waiting? | Вы не могли бы подождать? |
| Do you want to try waiting for one of the urgent care doctors or... | Хочешь подождать кого-либо из врачей скорой помощи или... |
| And let there be no more talk of waiting until we know more. | И хватит разговоров о необходимости подождать, пока не накопятся дополнительные знания. |
| Well, surely it's just a matter of waiting till you next move your bowels - and then using a potato masher... | Ерунда, нужно только подождать, пока вы в следующий раз сходите по-большому и использовать картофелемялку... |
| I have one table available now, but if you wouldn't mind waiting, it should just be a couple of moments for another. | У меня остался только один столик, но если вы не против, можете подождать буквально минутку-другую. |
| In some cases there may be periods of waiting while we await the arrival of other students. | Иногда необходимо подождать, пока прибудут остальные учащиеся, чтобы всем вместе отправится до центров назначения. |
| Is this waiting thing something you really want, Or is it because of your dad? | Ты сам хочешь подождать или это из-за твоего отца? |
| At the administration meeting, we talked about waiting until our lord returns next month, to ask about a decision | На заседании администрации мы решили подождать возвращения нашего господина в следующем месяце. |
| Then Sergeant Wickes said would I mind waiting in the interview room while she went and found Detective Superintendent Curry? | Сержант Уикс спросила, не против ли я подождать в кабинете пока она отыщет детектива инспектора Карри? |
| Say, Dutch, by jimminy, I don't mind waiting on myself and figuring out how much I owe, but would it be too much trouble for you to take my money? | Датч. Черт побери, я не против подождать и... и узнать, сколько я задолжал,... но, может быть, тебя не затруднит взять мои деньги? |
| Waiting for the announcement was our deal, so that's what we're doing. | Мы договорились подождать официального объявления, так и поступим. |
| Just a matter of waiting a few more months. | Нужно только подождать месяц-другой. |
| Max, would you mind waiting in the courtyard for me, just for a minute? | Макс, ты не мог бы подождать меня во дворе? |
| People waiting for a new album by the reformed Roxy Music will have to wait a bit longer, but they will be happy to hear that Ferry will be perfoming in Petersburg in November. | Тем, кто ждет нового альбома воссоединившихся в 2001-м Roxy Music придется еще немного подождать, зато в ноябре Брайан Ферри выступит в Петербурге. |
| I'm sorry to keep you waiting. | Простите, что пришлось подождать. Соединяю с мистером Макдермотом. |