Английский - русский
Перевод слова Waiting
Вариант перевода Подождать

Примеры в контексте "Waiting - Подождать"

Примеры: Waiting - Подождать
Shania, sweetheart, would you mind waiting in the car? Шэнайя, дорогая, можешь подождать в машине?
Well, I could gnaw a new set of pistons out of wood with my teeth, but other than that, we're waiting for parts. Ну, я мог бы выгрызть новый набор поршней из дерева зубами, но если это не подходит, то придется нам подождать запчастей.
You don't mind waiting in the car? И ты не против подождать в машине?
You mind waiting for me upstairs? Ты не против подождать меня наверху?
As long as his concern for the principle of equality of languages was met, he had no difficulty waiting to give delegations time to consider the issue of summary records. При условии соблюдения отстаиваемого им принципа равноправия языков у него нет затруднений с тем, чтобы подождать, предоставив делегациям время на рассмотрение вопроса о кратких отчетах.
Some elements of the ethnic armed groups had argued in favour of waiting until after the elections to negotiate a ceasefire, but such a delay could cause the momentum achieved by the negotiations to be lost and, in his view, set back the peace process. Некоторые элементы этнических вооруженных групп выступают за то, чтобы подождать до окончания выборов, прежде чем продолжить переговоры о прекращении огня, однако такая задержка может привести к утрате прогресса, достигнутого в ходе переговоров, и по его мнению обратить вспять мирный процесс.
Would you mind waiting up here while Hoyt and I have a little talk? Не против подождать тут, пока я поговорю с Хойтом?
Now it's just a question of waiting to see who comes along to read the message. И сейчас остается только подождать, чтобы узнать кто придет прочитать сообщение
I have no problem waiting, but are you sure you'll convince him? У меня нету проблемы подождать, но уверена ли ты что сможешь уговорить его?
Gary, would you mind waiting here a little bit longer? Гари, не мог бы ты подождать здесь немного?
Well, because you're amazing, and I love you, and you're worth waiting for. Потому что ты замечательная, и я тебя люблю, тебя стоило подождать.
If you don't mind waiting here for Mr. Lobo? Вы можете подождать здесь сеньора Лобо?
He recommended waiting until the text was available in order to fully understand the opinion of the judges. Amparo was a local procedure that could be challenged in terms of constitutionality and compatibility with international instruments. Оратор рекомендует подождать, пока не появится этот текст, для того чтобы в полной мере понять заключение судей. "Ампаро" является местной процедурой, которая может быть поставлена под сомнение в отношении ее конституционности и совместимости с международными документами.
Wouldn't you be more comfortable waiting by the pool? Не хочешь подождать его у бассейна?
Would you mind waiting outside, please? Могу я попросить тебя подождать снаружи?
I-is there a lobby or a waiting area? Здесь есть холл или приемная, где можно подождать?
Would you mind waiting out here, please? Ты не возрашаешь, если я попрошу тебя подождать на улице?
The whole world is waiting for this waltz Why shouldn't you wait? Этого вальса ждет весь мир, так что стоит и Вам немножко подождать.
People are gladly willing to wait: as long as they're waiting 12, they might as well wait 13. Люди с радостью будут ждать - если они уже согласились ждать 12 месяцев, с таким же успехом можно подождать и 13.
He told me and C.J., he was waiting to tell you and Toby. Он хотел подождать с тем, чтобы говорить вам с Тоби.
You mind waiting for the punch line first, brother? Ты хочешь подождать, когда я пошучу?
A number of organizations considered that it was premature to hold the review on indigenous mechanisms and proposed waiting until the Permanent Forum had been strengthened by way of technical and financial resources and its secretariat was fully functioning. Ряд организаций сочли преждевременным проведение обзора механизмов по вопросам коренных народов и предложили подождать до тех пор, пока Постоянный форум не будет усилен в результате выделения технических и финансовых ресурсов, а его секретариат не станет полностью функциональным.
I realize I should have notified Joan, but I've been waiting until I had some actionable intel. Я осуществлял и я должен был уведомлять Джоан, но я должен был подождать до того как я получу некоторый преступный замысел.
Sorry, would you mind just waiting outside while we have a chat? Извините, вы бы не могли подождать снаружи, пока мы не закончим разговаривать?
So she asked me to ask you if you wouldn't mind just waiting just a little while longer, Please. Так что, она попросила меня, чтобы я попросил вас, что если вы не против подождать еще немного, пожалуйста.